This research attempts to find out studentsâ difficulties, their translation quality and the causes of such difficulties in translating business text. The type of this research is a descriptive research. The research data were obtained from translation test and the analysis of studentsâ translations. The result showed that the students have difficulties in the level of lexical, grammatical, contextual, textual and cultural problems. It was employed two raters from English lecturers in order to assess the test and describe the studentsâ translation quality objectively and two lecturers of Bahasa to validate the target language. The result also showed that the qualities of studentsâ translation were classified into bad quality. The analysis of studentsâ translation moreover showed that the causes of studentsâ difficulties were lack of translation competencies; lack of language competence, textual competence, subject competence, cultural competence and transfer competence. Dealing with text in certain discipline especially business text, it should be separately instructed in teaching learning process or the text should be analyzed and comprehended by students before going to transfer the whole message into target text. Also, translation process and strategies should be taught in the same time with the practice of translation. Keywords: Difficulties, translation quality, translation competencies, business text
Copyrights © 2017