cover
Contact Name
Bejo Sutrisno
Contact Email
bjs_sutrisno@yahoo.co.id
Phone
+628159781395
Journal Mail Official
jell@stibaiec-jakarta.ac.id
Editorial Address
Jl. Jatinegara Barat 187, Jakarta Timur, DKI Jakarta 13310
Location
Kota adm. jakarta timur,
Dki jakarta
INDONESIA
JELL (Journal of English Language and Literature) STIBA-IEC Jakarta
ISSN : 25408216     EISSN : 26543745     DOI : https://doi.org/10.37110/jell
Core Subject : Education,
Journal of English Language and Literature (JELL) is a journal published by STIBA-IEC Jakarta. This journal is published two times a year (March and September). The main purpose of this journal is to advance and foster English Language Teaching or education, research, and Literature. The journal provides research to increase awareness, consideration and analysis of issues in Teaching English as Foreign Language or in Literature, and also promotes the interchange of ideas, and comparative studies in this field. The Journal calls for unpublished original manuscripts to be considered for publication. The papers submitted to the Journal should not have already been published elsewhere except circulated as conference presentations, nor should they be submitted simultaneously to another journal. JELL publishes the article twice a year, March and September.
Articles 6 Documents
Search results for , issue "Vol 5 No 02 (2020): JELL STIBA IEC" : 6 Documents clear
arfani IMPROVING ENGLISH PRONUNCIATION SKILL THROUGH THUMBELINA AND PINOCCHIO FAIRY TALES Sri Arfani; Rini Martiwi; Oldea BrKaro Sekali
Journal of English Language and Literature (JELL) Vol 5 No 02 (2020): JELL STIBA IEC
Publisher : STIBA IEC JAKARTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37110/jell.v5i02.99

Abstract

As the objective of EFL teaching is to help students to communicate fluently in the target language, teachers should provide authentic models of language use for every level and age. To hit the target we should focus not only on linguistic, but also on literary and cultural elements. Since fairy tales offer these elements, they are highly beneficial to use in EFL teaching programs, especially for young learners. This objective of this research is to investigate the effectiveness of teaching English pronunciation through fairy tale media. This research was conducted at SMPS PGRI Pondokgede class 8-3. The writer has conducted field research for 1 month. Some data was taken through observation, process, and post-learning and teaching activities. This paper contains ways to improve students’ English pronunciation by providing Thumbelina and Pinocchio fairy tales. The result of this study indicated that: (1) teaching English pronunciation trough fairy tale is effective to increase students’ pronunciation (2) students become easier to understand the subject matter and increase their English vocabulary, and (3) students become more active and confident when reading texts or fairy tales by showing good pronunciation.
THE IMPORTANCE OF THE IMPLEMENTATION OF DRAMA AND CULTURE IN SPEAKING CLASS Budiarto Budiarto
Journal of English Language and Literature (JELL) Vol 5 No 02 (2020): JELL STIBA IEC
Publisher : STIBA IEC JAKARTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37110/jell.v5i02.100

Abstract

A research conducted at STIBA IEC Jakarta investigated the importance of the implementation of drama and culture in Speaking Class of students from the second semester in 2018. It was intended to see how the phenomena of teaching English speaking skill through drama and culture was implemented. The findings indicated that drama and culture were able to help the students use English more naturally or authentically. The students were able to see whether their English was authentic and culturally acceptable by relating to their experience or knowledge they got from drama. It showed that the more topics in drama the students practiced, the more knowledge about culture they learnt, and the more authentic or natural the language they acquired. Therefore, both teacher and students think that the implementation of drama and culture in teaching speaking skill is important.
ENGLISH BORROWINGS IN COVID-19 PANDEMIC Abdulloh Abdulloh; Sarsono Sarsono; Ikhwan Muslim
Journal of English Language and Literature (JELL) Vol 5 No 02 (2020): JELL STIBA IEC
Publisher : STIBA IEC JAKARTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37110/jell.v5i02.101

Abstract

This study describes English borrowing or loan words during COVID-19 pandemic frequently used by public and absorped by Indonesian. Some words mostly from medical and healthcare terms, but many of them are from daily, practical, social life terms. People don’t realize that they use many unfamiliar words and phrases when they communicate in Indonesian. Those words are English borrowings. The aims of the study are ; (1) to investigate some English borrowing words or phrases, (2) to describe the borrowing process from English into Indonesian. The Qualitative Decriptive Analysis Method used in analysing English borrowings . Obtains 95 English words taken then classified into the process of borrowings. 56 words from 95 words or 58,95 % already available in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), 39 words or 41,05% is not listed in KBBI or signed with n.a or not available. In the borrowing process obtains 34 words or 35,7% as adoption , 45 words or 47,3% as adaptation , 14 words or 14,7 % as translation, and the rest is 2 words or 2,1 % as creation process. The result shows that English borrowings absorped by Indonesian through both adoption and adaptation are quite significant, total both is 83%. It means that Indonesian is quite open language to foreign languages. This fact also shows that Indonesian is a dynamic, up to date, and modern language.
IDIOMATIC TRANSLATION METHOD OF ENGLISH INDONESIAN TRANSLATION Suhendar suhendar; Muhammad Adjie Akbar
Journal of English Language and Literature (JELL) Vol 5 No 02 (2020): JELL STIBA IEC
Publisher : STIBA IEC JAKARTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37110/jell.v5i02.102

Abstract

The purpose of the research was to analyze the idiomatic translation found in “The Twilight Saga Breaking Dawn” By Stephanie Meyer and “Awal Yang Baru” Translated By Monica Dwi Chresnayani. The result of the research is the idiomatic translations method which is found in the novel and analyzed by using the theory of translation from Newmark. Based on the data analysis, the writer found some proofs that the data which were translated used idiomatic translation method. In analyzing translation process, the writer compared with other translation methods. The purpose was that the writer showed the translation method used by the translator was idiomatic translation method. In translation, the translator paid attention to the meaning of source language so that the message in target language can be received by the readers.
A SEMIOTIC ANALYSIS FOUND ON KOPI KAPAL API SPECIAL MIX RAMADHAN EDITION ADVERTISEMENT Mukhlasul Fasikh; Abdul Muhid Murtadho
Journal of English Language and Literature (JELL) Vol 5 No 02 (2020): JELL STIBA IEC
Publisher : STIBA IEC JAKARTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37110/jell.v5i02.103

Abstract

In this study, the writer did a semiotic analysis towards the advertisement in television. The qualitative research method with content analysis approach is used because this study needs deeper analysis of the content where in this study was semiotic signs. It is found that the man in the picture is very special. He delivers happiness and togetherness condition. The happiness and togetherness are most displayed in this advertisement. Happiness is shown when People are able to start to chat without any gap easily and happily. Togetherness is displayed when people gather together in the café. The other sign is the strong aroma of the coffee that reminds the man about his past
AN ANALYSIS OF DISSOCIATIVE IDENTITY DISODER (DID) EXPERIENCED BY KEVIN IN THE MOVIE “SPLIT” Bejo Sutrisno; meilina Meilina
Journal of English Language and Literature (JELL) Vol 5 No 02 (2020): JELL STIBA IEC
Publisher : STIBA IEC JAKARTA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37110/jell.v5i02.104

Abstract

This study is under psychology umbrella. The aim of this study is to analyze Dissociative Identity Disorder experience by Kevin, the main character in the movie Split. This study has two objectives: (1) to find out what are the symptoms or signs of DID on Kevin in the movie Split; (2)to find out how does Dissociative Identity Disorder effect the main character’s life. This study employed a qualitative method since it describing the phenomena of DID. Moreover, the findings were presented in narrative or textual description. Some steps in analyzing the data were : watch the movie, taking notes, sorting the data, classifying the data, coding the data, interpretation, and the last drawing conclusion. This study reveals two findings, first, all of four classification symptoms in Kevin. Second, three effects of this disorder has coming up to main charcater live (Kevin) were : depersonalization or derealization, amnesia, identity confusion or identity alteration.

Page 1 of 1 | Total Record : 6