cover
Contact Name
Henny Indarwaty
Contact Email
henykhair@ub.ac.id
Phone
-
Journal Mail Official
alphabet@ub.ac.id
Editorial Address
Faculty of Cultural Studies, Universitas Brawijaya, Jl. Veteran, Kota Malang, 65145
Location
Kota malang,
Jawa timur
INDONESIA
AlphabetAlphabet: A Biannual Academic Journal on Language, Literary, and Cultural Studies
Published by Universitas Brawijaya
ISSN : 2615630X     EISSN : 26156296     DOI : 10.21776/ub.alphabet
Alphabet is an open-access, biannual journal aimed at advancing and disseminating the state-of-the-art knowledge on language, literary and cultural studies. It instills the etymological spirit of the word alphabetos which means learning or lore acquired through reading. Reading, in this context, shall be understood as a process of critically examining or questioning the existing ideas and issues so as to offer alternative answers. In choosing articles for publication, Alphabet prefers manuscripts that present new ideas in the disciplines, originated from empirical, theoretical, and methodological research within both a single discipline and those that sub- or multi-disciplines. It encourages a high standard of scholarship, written in clear and straightforward organization without requiring that authors alter their analytical style and writing voice.
Articles 7 Documents
Search results for , issue "Vol 2, No 1 (2019)" : 7 Documents clear
Hidden Political Agenda in Edward Albee’s The Goat, or Who is Sylvia? Fatimah Ghaniem
Alphabet: A Biannual Academic Journal on Language, Literary, and Cultural Studies Vol 2, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (671.455 KB) | DOI: 10.21776/ub.alphabet.2019.02.01.04

Abstract

A case of zoophile, a sexual attraction toward animals, is considered rare to be talked within the scope of the queer theory. The wrong prejudices and discrimination received by zoophile also create a step backwards in getting acceptance from society compared to other sexual deviant orientation. As the issue keeps going, Edward Albee seizes his chance to shake the society’s mindset in reconsidering the deeds of zoophile through a drama entitled The Goat, or Who is Sylvia?. He creates a character named Martin, who lives as a zoophile differently from the preconceived notion of society raising a political interest to see a zoophile as a part of the society. This research attempts to investigate the political purposes behind the normalization of queerness in Martin’s character to reject intolerance and discrimination in society. The findings indicate that a political interest does exist from the presentation of Martin, which exhibits that a zoophile might have the same normal life as other people mostly do. This case of zoophile serves as an example of a minority case usually exposed to intolerance and discrimination. This research strongly argues that Albee tries to challenge the general perspective towards minority group in America, which sees them as aliens or a source of the plague. They can be anyone with a “normal” life; thus, they deserve equal treatment and not always to be considered as the others.
American Dervish and Green Card: “Unexpected Passengers” in the Diaspora Literature? Wawan Eko Yulianto
Alphabet: A Biannual Academic Journal on Language, Literary, and Cultural Studies Vol 2, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (546.859 KB) | DOI: 10.21776/ub.alphabet.2019.02.01.01

Abstract

The term diaspora has evolved in its use from referring only to the Jewish diaspora to referring to communities around the world that have spread beyond their cultural and historical homelands. The contemporary definition of the term includes what used to be the peripheral elements in the diaspora, i.e. the unexpected passengers in the diaspora vessel. In this article, I propose to ask about 1) how literary works by recent diaspora groups (non-Jewish diaspora groups) can be categorized as diasporic literature, and 2) what themes related to the diaspora experience they bring to the table. The study explores two works, i.e. American Dream by Ayad Akhtar, an American writer of Pakistani descent, and Green Card by Indonesian writer Dani Sirait. In the first work, American Dervish, one can find themes from post-9/11 Pakistani diaspora life in the United States with the special focus on the critical view of the diaspora community. Meanwhile, Green Card presents the story of an Indonesian man trying his luck as a migrant worker while maintaining his strong belief that his struggle in the foreign land matters more than his actual succeed in the pursuit. While having different causes for the spread of the communities to which the characters of the two works belong, both works appear to see the United States as the land of opportunity, the destination of the diaspora. These two works represent two cases of probably the most recent cases of unexpected passengers in the diaspora literature.
A Strong Independent (Video Game) Woman Examining Red from Transistor (2014) Najma Litany Adhyaksana
Alphabet: A Biannual Academic Journal on Language, Literary, and Cultural Studies Vol 2, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1109.746 KB) | DOI: 10.21776/ub.alphabet.2019.02.01.02

Abstract

In the 21st century, gender representation in video games has improved as a response to growing criticisms of stereotyped, denigrating portrayals of women. Despite this progress, some of these depictions persist in female characters who appear in the medium, even within the independent (indie) video game scene. Examining Red as the protagonist of the independent role-playing game Transistor (Supergiant Games, 2014) through a semiotic lens, this paper investigates whether her character is in accordance with the prevailing trend of gender representation, especially as it pertains to sexualization and objectification. This paper argues that rather than sexualizing Red, the narrative and visual aspects of Transistor characterize her as a complex, powerful heroine. Moreover, she initially expresses a high level of autonomy in the game, subverting the damsel-in-distress trope. However, she ultimately loses her agency and succumbs to her dependency towards her male lover. As such, Red embodies contradictory concepts of empowerment and helplessness. This indicates that despite originating from an independent studio, the portrayal of Transistor’s protagonist is still in line with the broader paradigm of gender representation in video games. Specifically, it challenges certain harmful stereotypes of women while reaffirming some of them.
Phonological Differences in the Sub-Dialect of Dayak Desa Dawak and Dayak Desa Belungai Ermina Toliang
Alphabet: A Biannual Academic Journal on Language, Literary, and Cultural Studies Vol 2, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1689.903 KB) | DOI: 10.21776/ub.alphabet.2019.02.01.03

Abstract

Dayak Desa language has five sub-dialects, namely Dayak Desa Dawak (DDD), Dayak Desa Belungai (DDB), Dayak Desa Ulu, Dayak Desa Meranggau and Dayak Desa Semalak. This research only deals with the analyses of phonological differences in the sub-dialect of Dayak Desa Dawak (DDD) and Dayak Desa Belungai (DDB) that is located in Toba District. The goal is to document the language from a phonological point of view. This research uses a list of 200 Swadesh vocabularies. The participants were asked to pronounce the words in the list and recorded by PRAAT. The result of the recording was verified by the spectrogram. The findings showed differences between the two sub-dialects such as raising the vowel sound in the closed syllable: /ɛ~i/, raising the vowel sound in the open syllable: /ɛ~ə/, the consonant alteration in the first syllable: /s/~/h/, the consonant alteration in the last syllable: /s~h/, /ŋ~n/, /r~ɾ/ and sound:/ɲ~j/, and the consonant insertion in the first syllable: /Ø~n/.  The difference exemplified by the phoneme /r/ of DDD which changes into /ɾ/ in DDB becomes the special characteristic for DDB. 
A Contrastive Analysis between English and Indonesian Noun Phrases in The Utterances of The Character “Killmonger” in The Movie “Black Panther 2018” Okky Ramadhan; Jumanto Jumanto
Alphabet: A Biannual Academic Journal on Language, Literary, and Cultural Studies Vol 2, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21776/ub.alphabet.2019.02.01.05

Abstract

The movie “Black Panther (2018)” was directed by Ryan Coogler and starred Chadwick Boseman (T’Challa), and Michael B Jordan (Erik Killmonger). It is a movie based on the Marvel Comics and set in the fictional African nation of Wakanda. Using descriptive qualitative method, this Thesis entitled “A Contrastive Analysis Between English and Indonesian Noun Phrases in The Utterances of The Character ‘Killmonger’ In The Movie ‘Black Panther 2018’”, was done to find out similarities and differences between English and Indonesian Noun Phrases through a contrastive analysis according to Jumanto (2017), in which selection and description are made in table form and below the table, the comparison, prediction and verification of lay translators learning problems are made. Furthermore, the noun phrases were categorized by the arrangement of modifiers as Standard Noun Phrases. This is a construction where the arrangement of modifiers is found around the noun headword. Constructions include, Head + Modifier, Modifier + Head, and Modifier + Head + Modifier. After a contrastive analysis, we have found out now that noun phrases in English and Indonesian are similar constructions except for a few cases. In this research, 100 data of noun phrases were discovered from the utterances of “Killmonger.” Most English noun phrases are structured M+H where the modifier are usually before the noun headword. Its Indonesian counterparts are of opposite constructions H+M. This shows that modifiers in the Indonesian noun phrase are mostly found after the noun headword. While most of the modifiers in both languages are similar, in the Indonesian language, there is a unique modifier in form of a suffix. Nevertheless, when translated, both noun phrases have similar meaning but slightly different constructions i.e. Your ancestors (M+H) – Leluhurmu (H+M), Panther claws in his chest (M+H+M) – Cakar panther di dadanya (H+M)
Face-Threatening Acts on Illocutionary Utterances in the Third US Presidential Debate of 2016 Rudi Rahman
Alphabet: A Biannual Academic Journal on Language, Literary, and Cultural Studies Vol 2, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21776/ub.alphabet.2019.02.01.06

Abstract

This research aims to investigate the face-threatening acts (FTAs) on illocutionary utterances found in a 2016 US presidential debate. A descriptive qualitative approach and document analysis were applied in this research. The data source of this research is the transcript of the last debate of the US presidential election in 2016. The illocutionary utterances were identified and categorized based on the five types of illocutionary utterances in Austin and Searle’s theory, and the data were analyzed using Brown and Levinson’s theory of FTAs. The result shows the illocutionary utterances that contain most FTAs are expressive illocutionary utterances (40.62%), directive illocutionary utterances (20.83%), assertive illocutionary utterances (17.70%), commissive illocutionary utterances (16.66%), and declarative illocutionary utterances (4.16%). Next, the most common FTAs the debater performs are the speaker’s negative face (33 times), followed by the hearer’s positive face, the hearer’s negative face, and the speaker’s positive face. This research has also shown that the speaker’s positive face does not always threaten the hearer’s positive or negative face, and vice versa.
Change the name of your Android device rosari J
Alphabet: A Biannual Academic Journal on Language, Literary, and Cultural Studies Vol 2, No 1 (2019)
Publisher : Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

We'll learn how to modify the name of an Android device in device settings in this tutorial. In addition, we'll show you how to alter the WiFi Direct and Hotspot network names, as well as the Bluetooth connection name, on Android devices.For sharing internet data and transferring files from one device to another, Wi-Fi and Bluetooth are the most often utilized ways of connectivity on smartphones. When you use your Android phone or tablet to scan for a Wi-Fi or Bluetooth connection, you'll see either a generic or personalized name for the identified devices. If you're new to Android, this quick guide will show you how to give your phone or tablet a unique name that will appear when other devices search for it. Let's look at how to modify the name of a WiFi, Bluetooth, mobile hotspot, or tethering device.Setting up a device name for WiFi and Bluetooth connections is straightforward, which is why I call it a beginner's instruction. Please don't go any farther if you're an experienced Android user. All of the choices are already available in the phone settings; I'll just show you how to access them.

Page 1 of 1 | Total Record : 7