cover
Contact Name
Fitria Sari Yunianti
Contact Email
fitria.yunianti@bsa.uad.ac.id
Phone
-
Journal Mail Official
insyirah@bsa.uad.ac.id
Editorial Address
Jl. Ringroad Selatan, Kragilan, Tamanan, Kec. Banguntapan, Bantul, Daerah Istimewa Yogyakarta 55191
Location
Kota yogyakarta,
Daerah istimewa yogyakarta
INDONESIA
Insyirah: Jurnal Ilmu Bahasa Arab dan Studi Islam
ISSN : 23385367     EISSN : 2774437X     DOI : -
Core Subject : Religion, Education,
Insyirah: Jurnal Ilmu Bahasa Arab dan Studi Islam (Journal of Arabic and Islamic Studies) is a refereed journal published by Universitas Ahmad Dahlan. It is a semi-annual journal published in June and December. The main objective of the publication is to create a platform to publish original articles, researches results, case studies related to the field of Islamic Studies.
Articles 6 Documents
Search results for , issue "Vol. 4 No. 1 (2021): June 2021" : 6 Documents clear
Analisis Percakapan terhadap Tindak Tutur dalam Pembelajaran Bahasa Arab di Pondok Modern Madinah (Pendekatan Maksim Kerjasama Model Grice) Iqbal Mubarok
Insyirah: Jurnal Ilmu Bahasa Arab dan Studi Islam Vol. 4 No. 1 (2021): June 2021
Publisher : Universitas Ahmad Dahlan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26555/insyirah.v4i1.3507

Abstract

Artikel ini membahas seputar analisis percakapan serta metode dan analisis sederhana dalam sebuah pembelajaran bahasa arab di sebuah kelas antara guru dan murid dengan menggunakan analisis percakapan model prinsip kerjasama Grice. Dalam model Grice ia mengatur prinsip kerjasama kedalam 4 maksim, yaitu maksim kuantitas, maksim kualitas, maksim relevansi serta maksim pelaksanaan. Hasil dari analisis ini menunjukan bahwa, dalam sebuah pembelajaran bahasa arab di sebuah kelas antara guru dan murid dengan menggunakan analisis percakapan model prinsip kerjasama Grice, terdapat maksim kuantitas berkesesuaian, maksim kualitas berkesesuaian dan tidak berkesesuaian, maksim relevansi berkesesuaian dan maksim pelaksanaan berkesesuaian.
Karakteristik dan Aplikasi Aliran Romantisme Arab Emha Aenun Najib
Insyirah: Jurnal Ilmu Bahasa Arab dan Studi Islam Vol. 4 No. 1 (2021): June 2021
Publisher : Universitas Ahmad Dahlan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26555/insyirah.v4i1.3988

Abstract

Al-Masa poetry is the work of a famous Egyptian poet named Khalil Mutran. Khalil Mutran (1872-1949) is recorded as one of Egypt's last neo-classical poets. One of his works is the poem Al-zaman, the poem al-masa telling about the suffering of the figure both physical suffering. Meanwhile, the flow of romanticism is a village literary genre that emerged after the flow of classicism which is commonly called the urban literary genre. The purpose of this research is to find out the historical flow of romanticism and its application in the literary work of the poetry of al-zaman Karta Khail Mutran. The method used in this research is descriptive qualitative research method. The results of this study indicate that al-Masa's poetry contains elements of romance. That contains elements of Return to nature, melancholy, primitivism, sentimentalism, individualism and exoticism.
Ṭibāq Styles in the Book ‘Umdah Al- Ahkām Min Kalāmi Khair Al-An’ām (the Balagah Study) Abdul Azis; Yusroh Yusroh
Insyirah: Jurnal Ilmu Bahasa Arab dan Studi Islam Vol. 4 No. 1 (2021): June 2021
Publisher : Universitas Ahmad Dahlan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26555/insyirah.v4i1.4125

Abstract

This study aims to determine the ṭibāq language style used in the book ʻUmdah al-Ahkām min Kalām Khair al-Anām and to analyze the types and forms of ṭibāq language style contained in it. The method used in this study is a qualitative method with observation and note-taking techniques in data collection. In analyzing the data used the method of agih with the basic technique of BUL (For Direct Elements). The data presentation used a qualitative descriptive method. The results of this study indicate that in the book ʻUmdah al-Ahkām min Kalām Khair al-Anām there are 63 data with 61 hadith containing ṭibāq, of which 48 ṭibāq ījāb and 15 ṭibāq salab. Ṭibāq ījāb in the form of fiʻil with fiʻil has 19 data, isim with isim is 21, the combination of fiʻil and isim has 2 data, and harf with harf have 6 data. While the form of ṭibāq salab which consists of fiʻil with fiʻil has 11 data, isim with isim has 3 data, and the combination of fiʻil and isim has one data.
Media “Audio Visual” untuk Pembelajaran Kemahiran Menulis (Imla’) Ela Isnani Munawwaroh
Insyirah: Jurnal Ilmu Bahasa Arab dan Studi Islam Vol. 4 No. 1 (2021): June 2021
Publisher : Universitas Ahmad Dahlan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26555/insyirah.v4i1.4182

Abstract

Abstract: The ability of students in Islamic universities to write Arabic correctly is very important. Therefore, it is very important to have learning related to tahsinul kitabah or improving Arabic writing. The problem that the writer finds in the process of learning tahsinul kitabah is that there are still many students who have very low writing skills in Arabic. This is partly due to the previous educational background. For this reason, a learning innovation is needed that can help students improve their writing skills even for those who do not have an educational background in previous Islamic religious schools. This paper contains a study of several learning media theories which are mixed in a learning media design. The results of this study, the authors produced an audiovisual learning media for imla 'learning, namely silent audio-visual media, in the form of books / sheets and sound (audio).
Tafsir Ilmi in Indonesia: History, Paradigm and Dynamic Interpretation Rizki Firmansyah
Insyirah: Jurnal Ilmu Bahasa Arab dan Studi Islam Vol. 4 No. 1 (2021): June 2021
Publisher : Universitas Ahmad Dahlan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26555/insyirah.v4i1.4206

Abstract

Interpretation writing in Indonesia has been going on long enough. First appeared in sixteenth Century. A quiver of Indonesian interpretations after grows more and more. The motifs of interpretaation varied. Scientific interpretation is the one who took a role in this and it is said to have emerged in the 1980s to date. During that time, many of ilmi's interpretation have appeared in Indonesia. The Study attempts to unravel the history of ilmi's interpretation, paradim and ITS dynamic. The method used is a descriptive method with qualitative approach by restricting the focus of the work to ilmi's interpretation in Indonesia. The result of this Study suggest that Ilmi interpretation in Indonesia is dynamic and veried and is experincing promising development.
Teknik dan Kualitas Penerjemahan Frasa Washfi pada Novel Zeina Karya Nawal El Sadawi Aditya Prayogo; Fitria Sari Yunianti
Insyirah: Jurnal Ilmu Bahasa Arab dan Studi Islam Vol. 4 No. 1 (2021): June 2021
Publisher : Universitas Ahmad Dahlan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26555/insyirah.v4i1.4778

Abstract

This research explain the techniques and quality assessment of the translation of washfi phrases in the novel Zeina's translation by Nawal El Saadawi. This research is a part of translation criticism by using the descriptive analysis method. This research uses a qualitative approach in analyzing translation techniques by applying Newmark's theory of translation techniques. In addition, a quantitative approach is also used in assessing the quality of translation by applying the theory of translation quality assessment by Nababan. The results of this research indicate that there are 348 data on washfi phrases in the novel Zeina and 40 data on washfi phrases in this study. The techniques used in translation are 10 of 16 Newmark translation techniques. The ten techniques are literal translation technique, transference, reduction, expansion, transposition, synonymy, modulation, naturalization, paraphrasing, and recognized translation technique. As for the assessment of translation quality, the most acceptable translation qualities were literal translation techniques and synonymy techniques (77%). Meanwhile, the lowest acceptance quality was naturalization technique, which was 62%. Then, the quality of easy / high readability is in the paraphrasing technique, which is 76%. While the quality of the lowest readability is naturalization technique, which is 46%.

Page 1 of 1 | Total Record : 6