cover
Contact Name
Nani Kusrini
Contact Email
nani.kusrini@fkip.unila.ac.id
Phone
+6281272540199
Journal Mail Official
jurnalpranala@fkip.unila.ac.id
Editorial Address
Jalan Prof. Dr. Sumantri Brojonegoro No. 1 Gedung Meneng Bandar Lampung
Location
Kota bandar lampung,
Lampung
INDONESIA
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis)
Published by Universitas Lampung
ISSN : -     EISSN : 27217817     DOI : http://dx.doi.org/10.23960/pranala
Core Subject : Education,
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis) adalah jurnal yang diterbitkan oleh Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis dua kali setahun yaitu pada bulan Juni dan Desember. Jurnal ini berfungsi sebagai media untuk mempublikasikan artikel ilmiah atau hasil penelitian terkait bahasa dan sastra Prancis serta penerapannya pada bidang pendidikan dan bidang profesional lainnya. Untuk itu, PRANALA mengundang para peneliti, akademisi, mahasiswa, praktisi untuk berkontribusi dengan mengirimkan artikel berkualitas dan hasil penelitian pada bidang pendidikan bahasa dan sastra Prancis, linguistik bahasa Prancis, terjemahan, evaluasi pembelajaran bahasa Prancis, bahasa Prancis untuk penutur asing (FLE) dan bahasa Prancis untuk tujuan khusus (FOS).
Articles 8 Documents
Search results for , issue "Vol 4, No 2 (2021): PRANALA" : 8 Documents clear
Penggunaan Media Flash Card dalam Pembelajaran Kosakata Bahasa Prancis Siswa Kelas X di SMAN 16 Bandar Lampung Primanita Nuraisyah
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis) Vol 4, No 2 (2021): PRANALA
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (426.349 KB)

Abstract

RÉSUMÉ Cette recherche vise à déterminer s'il y a une augmentation du vocabulaire avant et après l'utilisation des cartes mémoires chez les élèves de la classe X MIPA 4 SMAN 16 Bandar Lampung. Cette recherche a utilisé la méthode quantitative avec le design de pre-expérimentale One-Group Pretest-Posttest. Les échantillons étaient de 32 élèves. Les instruments utilisés étaient les choix multiples, le test lacunaire et l’appariment tandis que la technique d’analyse était le test N Gain. Sur la base de l'analyse des données, le résultat moyen était de 52,3 et celui du post-test était de 83,5. Les résultats de ces calculs peuvent  se montrer par le test N Gain avec le valeur moyenne de 0,60 qui est dans la catégorie suffisamment élevée. Ainsi, les résultats de cette analyse indiquent que les cartes mémoires peuvent augmenter considérablement la maîtrise du vocabulaire de français des élèves de la classe X MIPA 4 du SMAN 16 Bandarlampung. Mots-clés :  vocabulaire,  carte mémoire, française ABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui ada tidaknya peningkatan kosakata bahasa Prancis sebelum dan sesudah menggunakan media Flash Card pada siswa kelas X MIPA 4 SMAN 16 Bandarlampung. Penelitian ini menggunakan metode kuantitatif dengan rancangan Pre-experimental Design dengan bentuk One-Group Pretest-Posttest. Subjek dalam penelitian ini adalah siswa kelas XI MIPA 4 SMAN 16 Bandarlampung yang berjumlah 32 siswa. Instrumen yang digunakan yakni tes multiple choice, mengisi kalimat yang rumpang dan menjodohkan gambar. Teknik analisis data menggunakan uji Gain. Berdasarkan analisa diperoleh nilai mean pretest 52,3 dan posttest dengan nilai mean 83,5. Hasil perhitungan tersebut dapat dibuktikan melalui uji N-gain  dengan nilai N-gain sebesar 0,60 yang berada pada kategori cukup tinggi. Dengan demikian, hasil analisis tersebut menunjukan bahwa media Flash Card secara signifikansi dapat meningkatkan kosakata bahasa Prancis siswa kelas X MIPA 4 SMAN 16 Bandarlampung. Kata kunci :  kosakata, flash card, bahasa PrancisDOI : 10.23960/pranala.v04.i2.2021.01 
Transformasi Novel ke Film Le Petit Prince Karya Antoine de Saint-Exupéry serta Analisis Lagu Latar Pengiringnya Khodijah Sefinda; Mohamad Syaefudin
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis) Vol 4, No 2 (2021): PRANALA
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (462.657 KB)

Abstract

RÉSUMÉ Cet article traite du roman classique d'Antoine de Saint-Exupéry intitulé Le Petit Prince et de son adaptation en film d'animation. En plus de discuter de toutes les différences entre les romans et les films existants, cet artic le analysera également la bande originale du film et verra comment ils s'intègrent dans le récit. La méthode utilisée est une méthode descriptive avec une approche qualitative. Les résultats de l'étude montrent que la plupart des contenus du romans ont bien véhiculés dans le film. Mais plus que cela, ce film développe une histoire avec le personnage principal d'une petite fille et d'un grand-père volant, ainsi que le personnage d'un petit prince qui grandit etoublie son enfance innocente et belle. Avec l'aide de la petite fille, le petit prince peut enfin ses ouvenir de toute son enfance et retourner sur sa planète natale. Mots-clés : Roman, Adaptation cinématographique, Le Petit Prince. ABSTRAK Artikel ini membahas tentang novel klasik karya Antoine de Saint-Exupéry berjudul Le Petit Prince dan adaptasinya menjadi film animasi. Selain membahas segala perbedaan dari novel dan film yang ada, artikel ini juga akan menganalisis lagu pengiring film dan melihat kesesuaiannya dengan kisah ini. Metode yang digunakan adalah metode deskriptif dengan pendekatan kualitatif. Hasil penelitian menunjukkan isi novel sebagian besar tersampaikan dengan baik dalam film. Namun lebih dari itu film ini melakukan pengembangan cerita dengan tokoh utama gadis kecil dan kakek penerbang, serta menampilkan karakter pangeran kecil saat ia beranjak dewasa dan melupakan masa kecilnya nan polos dan indah. Dengan bantuan si gadis kecil, akhirnya pangeran kecil bisa mengingat semua masa kecilnya dan kembali ke planet asalnya. Kata kunci : Novel, Film adaptasi, Le Petit Prince  DOI : 10.23960/pranala.v04.i2.2021.06
Penerjemahan Gérondif Dalam Bahasa Prancis Pada Bahasa Indonesia : Analisis Sintaksis Dan Semantik Nabila Elsya
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis) Vol 4, No 2 (2021): PRANALA
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (314.672 KB)

Abstract

RÉSUMÉ Cette recherche vise à décrire la traduction du gérondif en indonésien se trouvant dans des phrases dans le roman L'Élégance du Hérisson de Muriel Barbery et sa version traduite, Kemolekan Landak par Jean Couteau et Laddy Lesmana à la manière de syntaxe et sémantique. La recherche s’est faite en regardant le glissement de forme dans la traduction, ainsi que le rapport du sens à la traduction en indonésien. Les données sont toutes les phrases contenant le gérondif et leurs traductions. Cette étude a appliqué la méthode descriptive qualitative. La validité s’est obtenue par le jugement d'experts. Les résultats montrent qu'il existe 183 données avec leurs traductions qui ont subi des changements de traduction, soit le glissement grammatical (95 données), soit le glissement de catégorie (89 données). Ce dernier type de glissement se compose de : 26 glissements structurels, 5 glissements de classe de mot, 24 glissements d’unité, et 16 glissements d’intra-système. De plus, il y a aussi 15 données avec plus d’un glissement et 2 données qui ne montrent pas de glissement. Cette recherche trouve aussi 9 raports du sens dans les traductions à partir de toutes les données. Mots-clés : le gérondif, le glissement de forme, le rapport du sens ABSTRAK Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan penerjemahan bentuk gérondif dalam bahasa Indonesia dari segi sintaksis dan semantik pada kalimat yang terdapat dalam novel L’élégance du Hérisson karya Muriel Barbery dan novel terjemahannya yang berjudul Kemolekan Landak oleh Jean Couteau dan Laddy Lesmana dengan melihat pergeseran bentuk serta hubungan makna pada terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Data pada penelitian ini adalah seluruh kalimat yang memiliki bentuk gérondif dan kalimat terjemahannya. Penelitian ini menggunakan metode penelitian deskriptif kualitatif. Keabsahan data pada penelitian ini diperoleh melalui pertimbangan ahli atau expert judgement. Dari penelitian yang telah dilakukan, diperoleh hasil yang menunjukkan adanya 183 data berupa kalimat dengan bentuk gérondif beserta terjemahannya yang mengalami pergeseran terjemahan berupa pergeseran level sebanyak 95 data, pergeseran kategori yang terbagi atas pergeseran struktur sebanyak 26 data, pergeseran kelas kata sebanyak 5 data, pergeseran unit 24 data, dan pergeseran intra sistem sebanyak 16 data. Selain itu, terdapat 15 pergeseran campuran dan 2 data yang tidak mengalami pergeseran. Untuk hubungan makna, diperoleh 9 hubungan makna pada kalimat terjemahan dari seluruh data. Kata kunci : gérondif, pergeseran bentuk, hubungan maknaDOI : 10.23960/pranala.v04.i2.2021.02
Antologi Puisi Les Fleurs Du Mal Charles Baudelaire: Kajian Hermeneutika Paul Ricoeur Lut Sari
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis) Vol 4, No 2 (2021): PRANALA
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (379.627 KB)

Abstract

RÉSUMÉ Cette étude vise à décrire les métaphores et les significations des symboles dans le recueil de poésie Les Fleurs Du Mal de Charles Baudelaire. Les données de cette étude ont été obtenues par des techniques de lecture, d'annotation, d'identification et de classification, puis l'analyse des données a été réalisée selon l'approche herméneutique de Ricœur en décrivant des métaphores puis en donnant des symboles contenus dans les six poèmes du recueil de poésie des Fleurs Du Mal. Les résultats ont montré que le langage utilisé dans le recueil de poésie Les Fleurs Du Mal est un langage métaphorique. En outre, cette étude montre également que les symboles retrouvés dans six poèmes de Baudelaire permettent de révéler les significations que contient le message que Baudelaire veut faire passer sur sa douleur, ses pensées sur la mort, la fin de ses jours sombres, l'anxiété, le désespoir, les rêves qui font lui curieux et où est le dernier endroit après avoir traversé un long voyage dans sa vie. Dans ce recueil de poèmes, les symboles de la mort ne sont ni terribles ni tristes. La mort est considérée comme une belle chose, comme un médicament et un nouvel espoir, et comme un heureus. Mots-clés :  Les Fleurs Du Mal, Herméneutique, Métaphores et Symboles. ABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan metafora dan makna simbol dalam kumpulan puisi Les Fleurs Du Mal karya Charles Baudelaire. Data dalam penelitian ini diperoleh dengan baca, teknik anotasi, identifikasi dan klasifikasi, kemudian analisis data dilakukan dengan menggunakan pendekatan hermeneutika Ricoeur dengan mendeskripsikan metafora kemudian melakukan pemberian simbol yang terdapat dalam enam puisi kumpulan puisi Les Fleurs Du Mal. Hasil penelitian menunjukan bahwa bahasa yang digunakan dalam kumpulan puisi Les Fleurs Du Mal adalah bahasa metafora. Selain itu penelitian ini juga menunjukkan bahwa simbol-simbol yang ditemukan dalam enam puisi Baudelaire membantu mengungkapkan makna yang mengandung pesan yang ingin disampaikan Baudelaire mengenai rasa sakitnya, pemikirannya tentang kematian, akhir hari-harinya yang suram, kecemasan, keputusasaan, impian yang membuatnya penasaran dan kemana tempat terakhir setelah melewati perjalanan panjang dalam hidupnya. Dalam kumpulan puisi ini simbol-simbol kematian bukan hal yang mengerikan ddan menyedihkan. Kematian dianggap sebagai hal yang indah, sebagai obat dan harapan baru. Kata Kunci : Les Fleurs Du Mal, Hermeneutika, Metafora dan SimbolDOI : 10.23960/pranala.v04.i2.2021.07
Penggunaan Discord pada Keterampilan Berbicara Bahasa Prancis di SMK Kridawisata Bandar Lampung Pilanti Pilanti; Kintan Dwi Sriwahyuni
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis) Vol 4, No 2 (2021): PRANALA
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (451.684 KB)

Abstract

RÉSUMÉ Cette étude vise à  savoir l'efficacité  de l’aplication Discord  pour augmenter la competence de la production orale des élèves de la classe XI SMK Kridawisata Bandarlampung. Elle constitue  la recherche expérimentale avec le plan de pretest et posttest dans un groupe, puis elle contient la description des résultats d'apprentissage en utilisant le Discord. Pour l'analyse des données, les  tests de validité, de fiabilité et de t-test se sont employést. Et puis, l‘échantillon  était lés élèves de la  classe XI Tataboga II qui s’élevait à 16 élèves. Les résultats indiquent que l'utilisation de l’application Discord peut améliorer les résultats de la compétence de production orale des élèves qui se voit du résultat de prétest 42,00 etaussi du posttest 71,71. Le résultat de t-test avec le  niveau de signification (0,000 0,05)  indique une augmentation significative des résultats d'apprentissage pour les étudiants qui ont utilisé l'application Discord. De plus, sur la base des résultats du questionnaire, la  valeur d'intervalle de 53,48 % a été obtenue dans les résultats du questionnaire de l'échelle de Likert, ce qui indique que la valeur était incluse dans la catégorie suffisant. Mots-clés :  production orale, application Discord, efficacité ABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui efektivitas penggunaan aplikasi Discord pada keterampilan Production Orale. Penelitian ini berbentuk penelitian eksperimen dengan desain one group pretest posttest dan berisi deskripsi hasil belajar keterampilan berbicara bahasa Prancis peserta didik kelas XI SMK Kridawisata Bandar Lampung menggunakan aplikasi Discord. Analisis data penelitian ini menggunakan uji validitas, uji reliabilitas,uji hipotesis dan uji-t . Sampel pada penelitian ini adalah kelas XI Tataboga 2 yang berjumlah 16 orang. Hasil penelitian tersebut menunjukkan bahwa penggunaan aplikasi Discord dapat meningkatkan hasil pembelajaran keterampilan Berbicara peserta didik pada saat pretest 42,00 dan posttest 71,71. Berdasarkan hadil uji-t dengan taraf signifikasi (0,000 0,05) hal tersebut menunjukkan bahwa terdapat peningkatan yang signifikan pada hasil belajar peserta didik dengan menggunakan aplikasi Discord. Selain itu berdasarkan hasil angket didapatkan nilai interval sebanyak 53,48% pada hasil angket Skala Likert yang menunjukkan bahwa nilai tersebut masuk kedalam kategori cukup. Kata kunci :  keterampilan berbicara, Aplikasi Discord, efektivitas.DOI : 10.23960/pranala.v04.i2.2021.03
Le développement Les matériels d’apprentissage pour la compréhension orale avec le media audio sur le français du tourisme Indah NT
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis) Vol 4, No 2 (2021): PRANALA
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (500.737 KB)

Abstract

RÉSUMÉ Cette recherche a le motif par l’absence des matériels pédagogiques de la compréhension orale avec le média audio pour le français du tourisme à STBA YAPARI-ABA Bandung basé sur l’analyse de besoins. La méthode utilisée est la Recherche et Développement (RD) qui a des objectifs pour développer les matériels pédagogiques, la faisabilité d’essai, et l’opinions des utilisateurs. Le module de la compréhension orale avec le média audio a été testé aux 6 étudiants du septième semestre du département de français à STBA YAPARI-ABA Bandung suivant le cours français du tourisme. D’après les résultats des tests, nous pouvons tirer les conclusions ; 1) les notes moyennes du test sont (8,33), (10,83), et (11,83), il y a de l’augmentation dans chaque test c’est-à-dire les étudiants peuvent comprendre bien les matériels pédagogiques, 2) les étudiants donnent les positifs d’opinions sur le module de la compréhension orale avec le média audio, et 3) l’avantages de ce matériel pédagogique est facile à apprendre tandis que le désavantages est parfois le média audio n’est pas claire.   Mots-clés : matériel d’apprentissage, le média audio, le tourisme DOI : 10.23960/pranala.v04.i2.2021.08
Penggunaan Situs Internet Youtube Emel Sur untuk Meningkatkan Keterampilan Menulis Karangan Deskripsi Bahasa Prancis Zusuf Amien; Asmi Mauyana
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis) Vol 4, No 2 (2021): PRANALA
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (875.582 KB)

Abstract

RÉSUMÉ Cette étude vise à savoir l'efficacité du site youtube "Emel Sur" pour augmenter la comprétence de la production écrite d’un essai descriptive en français. C’est une recherche pre-expérimentale utilisant le design de one groupe pretest-posttest. La population de cette recherche est tous des étudiants de la classe X SMA N 16 Bandar Lampung, tandis que l'échantillon de cette étude était composé de X MIA 1 totalisant 32 élèves. Le test d’essai a été utilisé comme instrument de recherche.  Et, le résultat et l’analyse montrent qu'il y a une augmentation sur le resultant d'apprentissage en utilisant le site youtube "Emel Sur" comme support d'apprentissage.  Le score moyen du prétest était de  61,82 et celui du post-test était de 83,85. Cela signifie que le site Youtube “Email Sur” est efficace à augmenter la competence de la production d’un essai descriptive des élèves. Mots clés:écriture descriptive, le media d'apprentissage du site youtube”emel sur”,resultants d'apprentissage. ABSTRAKPenelitian ini bertujuan untuk mengetahui keefektifan situs youtube “Emel Sur” dalam meningkatan keterampilan menulis deskripsi bahasa Prancis.  Subjek penelitian ini adalah siswa kelas X MIA 1 SMAN 16 Bandar Lampung. Metode yang digunakan adalah penelitian pre-eksperimen dengan menggunakan desain penelitian one group pretest -posttest. Populasi penelitian ini adalah semua siswa kelas X SMA N 16 Bandar Lampung, sedangkan sampel penelitian adalah X MIA 1 yang berjumlah 32 siswa.   Instrumen utama yang digunakan adalah tes essai.  Hasil penelitian menunjukkan ada peningkatan hasil belajar dengan menggunakan situs youtube “Emel Sur” sebagai media pembelajaran dengan rata-rata nilai pretest 61,82 dan postest 83,85. Hal ini berarti bahwa situs Youtube “Emel Sur” efektif untuk meningkatkan kemampuan menulis deskriptif siswa.Kata kunci :menulis deskripsi, media pembelajaran situs youtube “emel sur”, hasil pembelajaran.DOI : 10.23960/pranala.v04.i2.2021.04
Penggunaan Teknik Jigsaw dalam Meningkatkan Keterampilan Membaca Teks Deskripsi Siswa Kelas XI SMA Negeri 16 Bandar Lampung Syahwan Ryan Ramadhan; Endang Ikhtiarti
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis) Vol 4, No 2 (2021): PRANALA
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (967.724 KB)

Abstract

RÉSUMÉ Cette étude vise à améliorer l'apprentissage du français sur la competence de la compréhension écrite des élèves de SMA Negeri 16 Bandar Lampung en appliquant la technique Jigsaw. Les sujets de cette étude étaient 33 élèves de la classe XI MIA 3 tandis que le plan de recherche utilisé était  pré-expérimental avec un plan de post-test et de prétest à un groupe. La quantité de données étudiées était de 33 données. L'instrument utilisé était le test à choix multiples. Les résultats du calcul des données de prétest peuvent se voir que le niveau de competence initiale des élèves est dans la catégorie pauvre dont la valeur moyenne était de 57,95, tandis que  celle du posttest après avoir reçu un traitement éait  de 81,54.  Cela montre que la competence de la comprehension écrite des élèves a augmenté après l’utilisation de technique Jigswa. Mots clés:  technique Jigsaw, compréhension écrit,  texte descriptif ABSTRAKPenelitian ini bertujuan untuk meningkatkan pembelajaran Bahasa Prancis pada keterampilan membaca atau Compréhension Écrite (CE) di kelas XI MIA 3 SMA Negeri 16 Bandarlampung Tahun Ajaran 2019/2020 dengan mengaplikasikan Teknik Jigsaw. Penelitian ini merupakan penelitian kuantitatif dengan menerapkan teknik jigsaw dalam pembelajaran. Subjek dalam penelitian ini adalah siswa kelas XI MIA 3 SMAN 16 Bandarlampung yang berjumlah 33 siswa. Rancangan penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah Pre-experimental dengan desain One-Group Pretest Posttest. Jumlah data yang diteliti sebanyak 33 data. Instrumen yang digunakan berupa tes multiple choice. Hasil perhitungan data pretest dapat diketahui bahwa tingkat kemampuan awal siswa berada pada kategori kurang dengan nilai mean sebesar 57,95, dan data posttest setelah diberi perlakuan sebesar 81,54 yang artinya kemampuan siswa meningkat menjadi kategori baik.Kata kunci : teknik jigsaw, keterampilan membaca, teks deskripsiDOI : 10.23960/pranala.v04.i2.2021.05

Page 1 of 1 | Total Record : 8