cover
Contact Name
Achmad Suyono
Contact Email
achmad.suyono@polinema.ac.id
Phone
+62341-404425
Journal Mail Official
jlt@polinema.ac.id
Editorial Address
Politeknik Negeri Malang Jl. Soekarno Hatta No. 9 Malang 65145
Location
Kota malang,
Jawa timur
INDONESIA
Jurnal Linguistik Terapan
ISSN : 20882025     EISSN : -     DOI : 10.33795
Core Subject : Education,
Jurnal Linguistik Terapan (JLT) terbit dua kali dalam setahun pada bulan Mei dan November yang berisi artikel ilmiah hasil penelitian atau kajian dalam bidang pengajaran bahasa, pembelajaran bahasa, pemerolehan bahasa, sosiolinguistik, psikolinguistik, penerjemahan, analisis wacana, pragmatik, bilingualisme, linguistik kontrastif, multilingualisme, komunikasi multilingual, leksikografi, linguistik komputasional, komunikasi berbantuan komputer, linguistik forensik, dan lain-lain, serta tinjauan buku dalam bidang-bidang tersebut.
Articles 6 Documents
Search results for , issue "JLT Volume 10 No 1, 2020" : 6 Documents clear
The Life Philosophical Background of The Characters in the Novel Canting By Arswendo Atmowiloto and Fissilmi Hamida: (An Intertextual Study) Elok Harisma Kartikasari; Suyitno Suyitno; Andayani Andayani
Jurnal Linguistik Terapan JLT Volume 10 No 1, 2020
Publisher : UPT P2M Politeknik Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This research discusses the intertextual study of the novel Canting written by Arswendo Atmowiloto and another novel with the same title by Fissilmi Hamida. The basis for the intertext study is the life philosophical background differences and similarities possessed by the characters in the two novels. This research is descriptive qualitative research, and the object of research are all quotations related to the philosophical background of the characters in the novels. Data collection is carried out with content analysis. Data analysis techniques in this study were carried out in the following steps, (1) data collection, (2) data reduction, (3) data presentation, and (4) drawing conclusions. The results of the analysis show that there is a slight relationship between the novel by Arswendo Atmowiloto (as the hypogram) and the novel Canting by Fissilmi Hamida (as the transformation) when viewed from the life philosophical background of the characters. In this case, the philosophical background of the characters is based on the main foundations of the Javanese philosophy of life, namely (1) divinity conscious awareness and (2) conscious awareness of human existence which emphasizes human relationships with others. Thus, intertextually the novel by Fissilmi Hamida is a deviant transformation of its hypogram, the novel by Arswendo Atmowiloto.
An Annotated Translation from Novel “Flipped” By Wendelin Van Draanen Shintia Pramudyaningtyas Ortantina
Jurnal Linguistik Terapan JLT Volume 10 No 1, 2020
Publisher : UPT P2M Politeknik Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The existence of translation has broadened people’s knowledge. People can gain information about other countries’ culture easily, especially by reading novels. However, in translation process, particularly in literary translation, translator may encounter some problems since translator must maintain the beauty of the source text in the target text. This research is aimed to find out what problems are encountered and how the problems are solved. In the process of translation of this novel, I encountered two main types of problems, namely problem in understanding and problem in transfer, but apparently, I also encountered problems both in understanding and transfer. The problems that I found were in the form of words, phrases, and clauses. There were some ways that I took to solve the problems, such as looking up online dictionaries, searching on websites, and asking my advisors. Moreover, to get a better understanding of the terms that I wanted to translate, I entered a keyword on Google and browse the image or watched the film which was adapted from this novel.
A Stylistic Analysis of Travel News About Indonesia at CNN Website Alfi Rizki Maulidiyah
Jurnal Linguistik Terapan JLT Volume 10 No 1, 2020
Publisher : UPT P2M Politeknik Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This research discovered some stylistic features of travel news about Indonesia at the CNN website and grouped them into: graphological levels, syntactic levels, and semantic levels. Graphological levels are about the physical appearance of the news and punctuation. The news had the same pattern of physical appearance. The punctuation employed in this news included quotation marks, em dashes, colon, apostrophe, hyphens, and parentheses. Syntactic levels are about sentence types. The most common sentence types were simple sentences and complex sentences. Semantic levels talk about rhetorical devices. The news had some rhetorical devices, such as parenthesis, simile, metaphor, litotes, personification, metaphor, synecdoche, metonymy, and onomatopoeia.
Annotated Translation of Hawthorne’s The Scarlet Letter into Bahasa Indonesia Nadila Cahyarani
Jurnal Linguistik Terapan JLT Volume 10 No 1, 2020
Publisher : UPT P2M Politeknik Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The object of this this annotated translation research was a classic novel by Nathaniel Hawthorne (1850) titled The Scarlet Letter. The objectives of the research were to identify all of the difficulties concerning the problem faced and to find the solution regarding the difficulties. There were 20 issues identified in this research classified in the form of words, phrases, and clauses. The results and analysis revealed that there were 7 words, 10 phrases, and 3 clauses. These difficulties were solved by referring to the relevant theories and strategies of translation. For example, the word ‘nucleus’ which was related to the understanding problem, could be solved using synonym translation strategy. The word ‘Antinomian’ in transferring problem, on the other hand, was resolved using descriptive equivalence strategy. In understanding and transfer’s problem, there was a difficult phrase ‘beetle-browed’ was resolved using synonym translation strategy.
Fenomena Etika dan Logika Bahasa di Era Digital Esther Hesline Palandi
Jurnal Linguistik Terapan JLT Volume 10 No 1, 2020
Publisher : UPT P2M Politeknik Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Bangsa Indonesia yang mulai multikulturalis, mengakibatkan terjadinya perubahan peri¬laku berbahasa atau komunikasi dalam masyarakat. Seiring dengan perkembang¬an tekno¬logi informasi dan globalisasi yang semakin pesat, komunikasi antar manusia di negara-negara yang terpisah jauh pun dapat dilakukan dengan cepat dan praktis. Hal tersebut ber¬kaitan erat dengan perkembangan teknologi digital dalam perkembangan bahasa. Ini me¬rupakan bukti yang tak bisa dielak bahwa masyarakat yang sebelumnya ber¬pencar serta terisolasi menjadi saling memiliki ketergantungan dan mewujudkan suatu keterikat¬an. Berdasarkan fenomena tersebut, maka globalisasi dapat didefinisikan sebagai sebuah jaringan kerja yang meliputi seluruh bagian dunia, sehingga membentuk suatu hubungan ketergantungan di antara bangsa; dan muncullah pilihan Bahasa dalam media massa di era digital. Sehingga muncul permasalahan bagaimana Etika dan Logika kosakata hasil produksi bahasa di era digital, atau bahasa yang digunakan teknologi digital? Lalu tujuan kajian tersebut adalah mendeskripsikan Etika dan Logika kosakata hasil produksi Bahasa di era digital. ¬Analisis di¬mulai dari proses seleksi dan iden¬tifikasi wacana, dan inti analisis adalah proses tran¬skripsi dan inter¬pretasi kalimat-kalimat bahasa digital.
Analisis Penggunaan Bahasa Indonesia pada Karya Tulis Mahasiswa Nurdjizah; Tutuk Widowati; Abdullah Helmy
Jurnal Linguistik Terapan JLT Volume 10 No 1, 2020
Publisher : UPT P2M Politeknik Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Penggunaan bahasa Indonesia dalam makalah bagi mahasiswa merupakan pengetahuan yang harus dikuasai dengan baik. Dengan pengetahuan ini, maka mahasiswa Administrasi Niaga Politeknik dapat menulis karya tulis dengan baik dan benar. Tujuan dari penelitian ini, secara umum ingin memperoleh gambaran tentang penggunaan Bahasa Indonesia dalam karya tulis mahasiswa angkatan tahun 2017 di Jurusan Administrasi Niaga Politeknik Negeri Malang. Secara khusus bertujuan ingin mengetahui kemampuan tentang penulisan Ejaan yang disempurnakan (EYD), penulisan kalimat efektif dan penggunaan paragraf dalam makalah. Penelitian ini mengambil populasi mahasiswa angkatan tahun 2017 jurusan Administrasi Niaga Politeknik Negeri Malang. Setiap kelas masing-masing di ambil 10 orang untuk mewakilinya. Data analisis secara deskriptif kualitatif diperoleh hasil rata-rata, peneliti dapat menyimpulkan bahwa mahasiswa apabila menulis harus menguasai terlebih dahulu tema atau judul yang akan ditulis dalam makalah. Setelah itu, juga harus menguasai cara penggunaan Bahasa Indonesia dengan baik dan benar.

Page 1 of 1 | Total Record : 6