cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota semarang,
Jawa tengah
INDONESIA
Language Circle : Journal of Language and Literature
ISSN : 18580157     EISSN : 2460853X     DOI : -
Core Subject : Education,
Arjuna Subject : -
Articles 24 Documents
Search results for , issue "Vol 3, No 2 (2009): April 2009" : 24 Documents clear
UNFORGETTABLE DREAM IN BRENNAN’S POEM Nugroho, Henriono
Language Circle: Journal of Language and Literature Vol 3, No 2 (2009): April 2009
Publisher : Faculty of Languages ​​and Arts, State University of Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This article concerns with a stylistic analysis on a poem in terms of Systemic Functional Linguistics and Verbal Art Semiotics. The writing uses library research, qualitative data, documentary study, descriptive method and intrinsic-objective approach. The semantic analysis results in both automatized and foregrounded meanings. Then the automatized meaning produces lexical cohesion and in turn, it produces subject matter. Meanwhile, the foregrounded meaning produces the literary meaning and in turn, it creates theme. Finally, the analysis indicates that the subject matter is about a young man in his girlfriend’s dream, the literary meaning is about the memory of dream and the theme is about the unforgettable dream. Keyword: automatized meaning, foregrounded meaning, subject matter, literary meaning, theme
THE LANGUAGE OF POLITICAL CAMPAIGN Sutopo, Djoko
Language Circle: Journal of Language and Literature Vol 3, No 2 (2009): April 2009
Publisher : Faculty of Languages ​​and Arts, State University of Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This study is aimed at finding out how meanings are realized in the election campaigns in the contemporary Indonesia and what role language takes in exercising power? The close-up linguistic analysis of three different texts has illustrated that the texts are rich in meanings: they make not just meanings about what goes on and why, but also meanings about relationship and attitudes, and meanings about distance and proximity. By relating specific linguistic choices to the construction and reflection of situational, cultural and ideological contexts, these three different texts have been shown to in fact encode meanings about such far reaching dimensions as: ways of talking to your die-hard fans, the experience of politicians, the responsibility of a statesman and expected behavior of a “good” leader. Meanings of the political campaigns in contemporary Indonesia are explicitly realized in a subtle ways. The exercise of power is achieved through ideological workings of language. Public space serves a rhetorical means. Competing figures establish their voices by constructing counter-narratives in public space.   Key words: meanings, election campaign, cultural context, ideological context, public space, rhetorical means, counter narratives.
CONTEXT IN PRAGMATICS Indrawati, -
Language Circle: Journal of Language and Literature Vol 3, No 2 (2009): April 2009
Publisher : Faculty of Languages ​​and Arts, State University of Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

People carry out almost all social behaviors through language, either spoken or written. The language to be used needs rules and principles; and when it comes to see language from a socio-cultural perspective, and consider the ‘worlds of users’ incorporating the context or ‘human condition’, people refer to the pragmatic use of it, which means that Pragmatics is the study of a context-dependent language. People owe their respects to great many linguists and experts in Pragmatics for their various expertises in this field to explain ‘how the language operates in force of contextually implied conditions’. With this view, the writer of this paper attempts to learn the important relationship between context and Pragmatics.
TRANSLATING A NOVEL: PROBLEMS AND SOLUTIONS (A HOLISTICALLY CRITIQUE ON NOVEL TRANSLATION) Hartono, Rudi
Language Circle: Journal of Language and Literature Vol 3, No 2 (2009): April 2009
Publisher : Faculty of Languages ​​and Arts, State University of Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Translating a novel is more difficult than translating academic texts. Novel translators (Genetic factor) usually have problems in translating figurative languages (metaphors, similes, personifications, etc.) and idiomatic expressions because they should reproduce in the target language (TL) the closest natural equivalence of the source language (ST) message, firstly in terms of meaning and secondly in terms of style accepted socio-culturally. Other problems come from the translation document (e.g. an English novel translated into Bahasa Indonesia) and readers of the translated novel. The translation document (Objective Factor) has mistakes in equivalence of words. Some expressions are not translated into the acceptable ones in the target language. The readers of translated novel (Affective Factor) are often confused on what they are reading because some sentences are not understandable. The solution of those problems is to provide the novel translators some practical guidance of translating a novel in order to produce the high quality of translation product.   Key words: translation, novel, metaphors, similes, idiomatic expressions, ST (Source Language), TL (Target Language)
SEA NAVIGATION COMMUNICATION: REALIZATION AND LEXICO-GRAMMATICAL FEATURES Wardani, Henny Wahyu
Language Circle: Journal of Language and Literature Vol 3, No 2 (2009): April 2009
Publisher : Faculty of Languages ​​and Arts, State University of Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Communication makes use of language with its inherent features which are determined by its contents: context of culture and context of situation. Maritime communication falls within closed register which provides fixed realization which is ritualized having no other variation. The ritual constraints can be seen in its unfolding sequence of communication: Summon-response; turn-over signal and useof explisit message markers.,   Key words: contex of situation, closed register, ritual constraints, Message-Markers.
FORMALISTIC READING ON TENSION AND THEME IN TWO POEMS: CHARLES TOMLINSON’S WINTER ENCOUNTERS AND ROBERT FROST’S THE VALLEY’S SINGING DAY Yulianto, Henrikus Joko
Language Circle: Journal of Language and Literature Vol 3, No 2 (2009): April 2009
Publisher : Faculty of Languages ​​and Arts, State University of Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

A poetic text has its own aesthetic values through its form and language. This statement was proposed by a movement called Formalism and later was known as New Criticism. The movement assumed that the aesthetic qualities of a poem are revealed in its poetic devices such as imagery, meter, symbol, and the like. New Critics assumed that an interpretation of a poetic text in regard to the author or the historical background will bring about what they called as the Intentional and Affective Fallacies. Otherwise, a poetic text will convey a certain meaning through its own devices. New Critics assume that language devices of poetic works embody some paradoxes or discordant and contrary qualities. Not only focusing on ambiguity, irony, and paradox, the New Critics also find out a tension or a reconciliation of the conflicts through a close reading on the poetic devices of the works themselves. Meanwhile, a poetic work will also suggest a certain central idea or theme. In this case, a close reading of the two poems is meant to find similarities and differences of the tension and theme in both poems.   Key Words:   Formalism, New Criticism, Tension, Ambiguity, Irony, Paradox, the Intentional and Affective Fallacies
PRACTISING MARITIME ENGLISH VOCABULARY AND DEVELOPING ACCURACY THROUGH ‘THE WALL DICTATION’ Setiyaningsih, Nita
Language Circle: Journal of Language and Literature Vol 3, No 2 (2009): April 2009
Publisher : Faculty of Languages ​​and Arts, State University of Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

With more and more multi-lingual and multicultural crews joining the transnational seafarers’ maritime community, their competence in maritime English (Maritime ESP) becomes a public concern. There is a need for maritime English lecturers to use some effective techniques in teaching maritime English vocabulary so that students can master it well. The presentation of new vocabulary should be followed up immediately with controlled practice. ‘Wall Dictation’ is suggested since it not only can be used for practising vocabularies but also can be used for developing accuracy which leads to clear communication.   Keywords: maritime English vocabulary; accuracy; dictation
A COMPARATIVE STUDY ON THE USE OF “KEIGO” BETWEEN FOREIGN AND JAPANESE STUDENTS Supriatnaningsih, Rina
Language Circle: Journal of Language and Literature Vol 3, No 2 (2009): April 2009
Publisher : Faculty of Languages ​​and Arts, State University of Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

In Japanese there is so called “keigo” (honorific/polite expressions). Honorifics (polite expressions) are used to show intimacy with another person and also to distinguish between one’s superiors and subordinates. These forms are an integral part of daily life of Japanese people. If we want to adjust to Japanese society, in order able to communicate fluently and apropiately, the use of polite expressions is absolutely required. For this reason, polite expressions are very important in communicating with Japanese people. Therefore foreign studens who are studyng in Japan need to understand polite expressions as much aspossible, event if they are not majoring in Japanese Language and culture. To analize the items above with questionnaires, field data were collected from 50 Japanese students and 50 foreign students. The questionnaires consisted of the following items: (1) the difference in the keigo used by foreign and Japanese student, (2) the difference in usage of first person pronouns, (3) ) the difference when offering something to another person, (4) the difference in a question keigo usage when asking teacher, (5) )the difference in keigo usage when discussing one’s teacher with another person, (6) the difference in keigo usage with demonstrative pronouns, (7) students opinions about keigo:differences in levels of difficulty in using keigo, differences in the use of keigo in daily life, difference in the use of keigo in daily family life, differences in the use of iscussing past and present conditions, differences in using keigo correctly and incorrectly, differences in reasons for using keigo, differences in processes of learning keigo. Foreigners’ opinions clarify that they find difficulties in using keigo as do Japanese students. Eventhough it is difficult, according to the opinions of the Japanese students, the use of keigo expressions is necessary. However, foreign students stated that keigo does not need to be used. Their reasons were: because it is very easy to make mistakes, very difficult to memorize, old language/orthodox, seldom use it, requires complicated consideration at status age, etc. and everyone should have the same status. Considering the opinions mentioned above keigo education for foreign students, especially for Indonesian students, is very much in need. Results of the interviews with Indonesian students illustrate their difficulties. Therefore, in my opinion the following points are most important in teaching Japanese keigo to Indonesian students: (1) the need to inform student a Japanese language has a keigo system and introduce to them the various kinds and forms of keigo, (2) the need to teach keigo grammar (sentence structure), (3) drill, (4) the need to teach appropriate expressions according to context using audio visual materials, (5) conversation practice simulation   Key: keigo, foreign and Japanese students.
PRACTISING MARITIME ENGLISH VOCABULARY AND DEVELOPING ACCURACY THROUGH ‘THE WALL DICTATION’ Setiyaningsih, Nita
Language Circle: Journal of Language and Literature Vol 3, No 2 (2009): April 2009
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/lc.v3i2.920

Abstract

With more and more multi-lingual and multicultural crews joining the transnational seafarers’ maritime community, their competence in maritime English (Maritime ESP) becomes a public concern. There is a need for maritime English lecturers to use some effective techniques in teaching maritime English vocabulary so that students can master it well. The presentation of new vocabulary should be followed up immediately with controlled practice. ‘Wall Dictation’ is suggested since it not only can be used for practising vocabularies but also can be used for developing accuracy which leads to clear communication.   Keywords: maritime English vocabulary; accuracy; dictation
CONTEXT IN PRAGMATICS Indrawati, -
Language Circle: Journal of Language and Literature Vol 3, No 2 (2009): April 2009
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/lc.v3i2.916

Abstract

People carry out almost all social behaviors through language, either spoken or written. The language to be used needs rules and principles; and when it comes to see language from a socio-cultural perspective, and consider the ‘worlds of users’ incorporating the context or ‘human condition’, people refer to the pragmatic use of it, which means that Pragmatics is the study of a context-dependent language. People owe their respects to great many linguists and experts in Pragmatics for their various expertises in this field to explain ‘how the language operates in force of contextually implied conditions’. With this view, the writer of this paper attempts to learn the important relationship between context and Pragmatics.

Page 1 of 3 | Total Record : 24


Filter by Year

2009 2009


Filter By Issues
All Issue Vol 18, No 2 (2024): April 2024 Vol 18, No 1 (2023): October 2023 Vol 17, No 2 (2023): April 2023 Vol 17, No 1 (2022): October 2022 Vol 16, No 2 (2022): April 2022 Vol 16, No 1 (2021): October 2021 Vol 15, No 2 (2021): April 2021 Vol 15, No 1 (2020): October 2020 Vol 14, No 2 (2020): April 2020 Vol 14, No 1 (2019): October 2019 Vol 13, No 2 (2019): April 2019 Vol 13, No 1 (2018): October 2018 Vol 12, No 2 (2018): April 2018 Vol 12, No 1 (2017): October 2017 Vol 11, No 2 (2017): April 2017 Vol 11, No 2 (2017): April 2017 Vol 11, No 1 (2016): October 2016 Vol 11, No 1 (2016): October 2016 Vol 10, No 2 (2016): April 2016 Vol 10, No 2 (2016): April 2016 Vol 10, No 1 (2015): October 2015 Vol 10, No 1 (2015): October 2015 Vol 9, No 2 (2015): April 2015 Vol 9, No 2 (2015): April 2015 Vol 9, No 1 (2014): October 2014 Vol 9, No 1 (2014): October 2014 Vol 8, No 2 (2014): April 2014 Vol 8, No 2 (2014): April 2014 Vol 8, No 1 (2013): October 2013 Vol 8, No 1 (2013): October 2013 Vol 7, No 2 (2013): April 2013 Vol 7, No 2 (2013): April 2013 Vol 7, No 1 (2012): October 2012 Vol 7, No 1 (2012): October 2012 Vol 6, No 2 (2012): April 2012 Vol 6, No 2 (2012): April 2012 Vol 6, No 1 (2011): October 2011 Vol 6, No 1 (2011): October 2011 Vol 5, No 2 (2011): April 2011 Vol 5, No 2 (2011): April 2011 Vol 5, No 1 (2010): October 2010 Vol 5, No 1 (2010): October 2010 Vol 4, No 2 (2010): April 2010 Vol 4, No 2 (2010): April 2010 Vol 4, No 1 (2009): October 2009 Vol 4, No 1 (2009): October 2009 Vol 3, No 2 (2009): April 2009 Vol 3, No 2 (2009): April 2009 More Issue