cover
Contact Name
Prof. Dr. Ida Rochani Adi, S.U
Contact Email
jurnal.rubikon@gmail.com
Phone
+6281236638111
Journal Mail Official
jurnal.rubikon@gmail.com
Editorial Address
Gedung R. Soegondo FIB UGM, JI. Sagan, Caturtunggal, Depok, Sleman, Yogyakarta 55281
Location
Kab. sleman,
Daerah istimewa yogyakarta
INDONESIA
Rubikon: Journal of Transnational American Studies
ISSN : 25412248     EISSN : 2654413X     DOI : https://doi.org/10.22146/rubikon
Core Subject : Humanities,
RUBIKON, Journal of Transnational American Studies (JTAS) specializes in American Studies especially transnational studies of the U.S. It is also intended to communicate American Studies issues and challenges. This journal warmly welcomes contributors from American Studies scholars, researchers, and those related to the discipline.
Articles 11 Documents
Search results for , issue "Vol 10, No 2 (2023)" : 11 Documents clear
TRANSLATIONAL CONSTRUCTION OF AMERICAN CAPITALIST IDENTITY THROUGH RELIGIOUS TEXTS: CASE OF “DON’T FORGET THE SABBATH” AND “INGAT HARI SABAT” Ntamwana, Simon; Adi, Ida Rochani
Rubikon : Journal of Transnational American Studies Vol 10, No 2 (2023)
Publisher : Pengkajian Amerika, Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/rubikon.v10i2.90520

Abstract

This article investigates the construction of American capitalist identity by translating religious texts. Based on American Studies interdisciplinary method, the paper examines Crosby’s “Don’t Forget the Sabbath” and its Indonesian translation “Ingat Hari Sabat”. The focus of the study is to explore how and why the translation of the song lyric constructs American capitalist identity. The research is based on transnational American studies, poststructuralism, and Kristeva’s notions of revolt and nihilism. Schmidt’s model for conceptual metaphor (CM) translation and Kövecses’ notion of conceptual metaphor in American studies are employed. It is found that the rate of revolt is higher than that of nihilism in the translation. The revolt consists of the subversion of the American work ethic by resisting the concept of the Sabbath as a conduit into which capitalistic individualism is projected. Moreover, it is discovered that only the metaphors that manifest the concept of Sabbath as structure are annihilated because they reinforce evangelical and missionary traditions. The translation is, therefore, done to make American global evangelical Protestant culture fit the Indonesian local taste. Furthermore, it is found that Indonesian nihilism subdues the TT to another American national mythic narrative: manifest destiny.

Page 2 of 2 | Total Record : 11