Muhammad Zaki Aditya
Universitas Islam Negeri Sumatra Utara

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

REPRESENTATIONS OF MODERN STANDARD ARABIC IN THE ANIMATED FILM THE STORY OF MUHAMMAD IBN SIRIN / تمثيل اللغة العربية الفصحى في فيلم الرسوم المتحركة قصة محمد ابن سيرين Muhammad Zaki Aditya; Harun Al Rasyid
Al Ibrah: Journal of Arabic Language Education Vol. 9 No. 1 (2026): Al Ibrah: Journal of Arabic Language Education
Publisher : Universitas Islam Negeri Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24256/jale.v9i1.10916

Abstract

This study aims to analyze the representation of Modern Standard Arabic (Fusha) in the dialogue of the animated film Kisah Muhammad Ibnu Sirin on YouTube, and to identify its linguistic standardness and suitability for children learning Arabic. Using a qualitative descriptive method, the analysis focuses on four linguistic indicators (phonological, morphological, syntactic, and lexical) following the Miles and Huberman model. The findings reveal that Fusha is consistently represented without any colloquial ('ammiyah) contamination. Phonologically, the articulation of critical letters such as qaf, tha, dhad, and dha complies with standard norms. Morphologically, verbal and nominal wazn patterns are applied accurately. Syntactically, structured i'rab rules are met across various sentence structures (jumlah ismiyyah and fi'liyyah), conditional constructions (uslub syarth), and rhetorical structures. Lexically, the vocabulary remains standardized and is reinforced by integrated Qur'anic verses and hadiths. Children's comprehension is accommodated through a layered simplification strategy using high-frequency vocabulary, short sentence structures, and pattern repetition. This study concludes that this animated film is a linguistically valid representation of Fusha and is highly recommended as a supplementary medium for formal Arabic language instruction