Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

CATEGORY SHIFTS IN TRANSLATING TEXT FROM ENGLISH INTO INDONESIAN (AN APPLIED LINGUISTICS STUDY) Arif Topan, Tegar
PRASASTI: Journal of Linguistics Vol 4, No 2 (2019)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (603.113 KB) | DOI: 10.20961/prasasti.v4i2.31654

Abstract

ABSTRACTThis paper is conducted in order to find out the shifts in novel of Magnus Chase and the Gods of Asgard into Indonesian. Shifts are inevitable in rendering text. According to Catford (1965:80) in Hatim (2001:15) classified the translation shifts into two major types of shifts are identified: Level Shift and Category Shift. Category shift could be as structure, unit, class, and intra-system shift. Problems discussed in this research: 1) what kinds of category shifts found in the novel of Magnus Chase and the Gods of Asgard? 2) what is the dominant category shift found in the novel of Magnus Chase and the Gods of Asgard? The data of this research were taken from the novel of Magnus Chase and the Gods of Asgard and its translation by Reni Indardini. The findings would show: 1) all kinds of category shifts found in the novel of Magnus Chase and the Gods of Asgard, 2) the dominant category shift found is unit shift.Keywords: literature, linguistics, translation, shifts, category shift AbstrakMakalah ini dibuat untuk mengetahui perubahan dalam penerjemahan pada novel Magnus Chase and the Gods of Asgard ke dalam bahasa Indonesia. Pergeseran tidak bisa dihindari dalam menerjemahkan teks. Menurut Catford (1965: 80) dalam Hatim (2001: 15) mengklasifikasikan pergeseran terjemahan ke dalam dua jenis pergeseran utama yang diidentifikasi: Level Shift dan Category Shift. Category Shift dapat berupa pergeseran structure, unit, class, dan intra-system. Masalah yang dibahas dalam penelitian ini: 1) jenis perubahan kategori apa yang ditemukan dalam novel Magnus Chase and the Gods Asgard? 2) apa pergeseran kategori dominan yang ditemukan dalam novel Magnus Chase and the Gods of Asgard? Data penelitian ini diambil dari novel Magnus Chase and the Gods of Asgard dan terjemahannya oleh Reni Indardini. Temuan akan menunjukkan: 1) semua jenis category shift yang ditemukan dalam novel Magnus Chase and the Gods of Asgard, 2) Category shift yang dominan ditemukan adalah unit shift.Kata Kunci: sastra, linguistik, penerjemahan, shift, category shift
LOAN AND CALQUE FOUND IN TRANSLATION OF ENGLISH INTO INDONESIAN Arif Topan, Tegar; Permatasari, Idha Dwi; Arsiwela, Arsiwela
Journal of Language and Literature Vol 12, No 2 (2024)
Publisher : Universitas Gunadarma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35760/jll.2024.v12i2.11348

Abstract

This paper is to investigate loanwords and calques in the English to Indonesian translation of the book The First Four Years as well as to pinpoint the most often utilized translating technique. The researchers particularly looked at whether the forms used were calques or word or phrasal borrowing. Laura Ingalls Wilder's book as well as its Indonesian adaptation by Djokolelono provided the materials. Descriptive qualitative and quantitative approaches were used in concert. While the quantitative technique computed the percentages of several non-linguistic elements, the qualitative approach was utilized to explain the findings in context. The results revealed that in the first chapter, 22 instances were identified as loans and 33 as calques, with the majority being in word form. The predominant strategy for translating from English to Indonesian was found to be calque.
PHRASAL VERBS IN RICK RIORDAN’S NOVEL THE HAMMER OF THOR: A SYNTACTIC ANALYSIS Arif Topan, Tegar
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 7, No 2: December 2023
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30743/ll.v7i2.5924

Abstract

The study about syntax is quite significant because some people may write sentences yet they have no idea the proper structure of grammar. In this study, the writer focuses on syntax which has something to do with phrasal verbs discussed in tree diagram. This study uses The Hammer of Thor novel by Rick Riordan as the data source. The objective of the study is to find out kinds of phrasal verbs in The Hammer of Thor novel and the meaning of those phrasal verbs. This study used qualitative method. There are 33 phrasal verbs found in the novel as the source of data. Those particles which form the phrasal verbs are out, up, for, down, about, back, on, off, into, away, through, from, and over. Based on the data found, the phrasal verbs are different from verb phrases in written form. Furthermore, the tree diagram gives more understanding how phrasal verbs are formed and how to use them syntactically.