Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

Changements De Traductions Dans Les Bandes Dessinées Astérix Aux Jeux Olympiques Safitri, Susi; Handayani, Sri
Didacticofrancia: Journal Didactique du FLE Vol 10 No 1 (2021): Vol 10 No 1 (2021)
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstract Le but est de retransmettre la signification ou le contenu du message dans le texte source afin qu'il puisse être compris par la communauté de la langue cible. Une traduction ne peut pas être facilement produite pour être identique à l'original en raison des différences de culture et de structure linguistique. Cette étude vise à décrire le changement de traduction qui s'est produit dans le changement de traduction dans la bande dessinée Astérix aux Jeux Olympiques d'Uderzo et Goscinny et la bande dessinée traduite intitulée Astérix di Olimpiade. Les sujets de cette recherche sont toutes les phrases de la bande dessinée Astérix Aux Jeux Olympiques ainsi que les bandes dessinées traduites. L'objet étudié est le changement de traduction qui se produit dans la bande dessinée. Cette étude a utilisé une méthode qualitative descriptive. La méthode de collecte de données utilisée dans cette recherche est la méthode de documentation. Sur la base de l'analyse, 32 données de décalage de traduction ont été trouvées, à savoir des changements dans 13 mots de données, des changements dans la sémantique de 7 données, des changements dans 2 phrases de données, une traduction fidèle de 1 donnée, des changements de points de vue culturels de 2 données, des changements significations à des données spécifiques 2 et significations figuratives 1 données. Abstract The point is to re-convey the meaning or content of the message in the source text so that it can be understood by the target language community. A translation cannot easily be produced to be the same as the original due to differences in culture and language structure. This study aims to describe the translation shift that occurred in the translation shift in Uderzo and Goscinny's Astérix aux Jeux Olympiques comic and the translated comic entitled Astérix di Olimpiade. The subjects of this research are all the sentences in the comic Astérix Aux Jeux Olympiques along with the translated comics. The object under study is the translation shift that occurs in comics. This study used descriptive qualitative method. The data collection method used in this research is the documentation method. Based on the analysis, 32 translation shift data were found, namely shifts in 13 words of data, shifts in semantics of 7 data, shifts in 2 data phrases, faithful translation of 1 data, shifts in cultural viewpoints of 2 data, shifts in generic meanings to specific 2 data, and figurative meanings. 1 data.
Changements De Traductions Dans Les Bandes Dessinées Astérix Aux Jeux Olympiques Safitri, Susi; Handayani, Sri
Didacticofrancia: Journal Didactique du FLE Vol 10 No 1 (2021): Vol 10 No 1 (2021)
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstract Le but est de retransmettre la signification ou le contenu du message dans le texte source afin qu'il puisse être compris par la communauté de la langue cible. Une traduction ne peut pas être facilement produite pour être identique à l'original en raison des différences de culture et de structure linguistique. Cette étude vise à décrire le changement de traduction qui s'est produit dans le changement de traduction dans la bande dessinée Astérix aux Jeux Olympiques d'Uderzo et Goscinny et la bande dessinée traduite intitulée Astérix di Olimpiade. Les sujets de cette recherche sont toutes les phrases de la bande dessinée Astérix Aux Jeux Olympiques ainsi que les bandes dessinées traduites. L'objet étudié est le changement de traduction qui se produit dans la bande dessinée. Cette étude a utilisé une méthode qualitative descriptive. La méthode de collecte de données utilisée dans cette recherche est la méthode de documentation. Sur la base de l'analyse, 32 données de décalage de traduction ont été trouvées, à savoir des changements dans 13 mots de données, des changements dans la sémantique de 7 données, des changements dans 2 phrases de données, une traduction fidèle de 1 donnée, des changements de points de vue culturels de 2 données, des changements significations à des données spécifiques 2 et significations figuratives 1 données. Abstract The point is to re-convey the meaning or content of the message in the source text so that it can be understood by the target language community. A translation cannot easily be produced to be the same as the original due to differences in culture and language structure. This study aims to describe the translation shift that occurred in the translation shift in Uderzo and Goscinny's Astérix aux Jeux Olympiques comic and the translated comic entitled Astérix di Olimpiade. The subjects of this research are all the sentences in the comic Astérix Aux Jeux Olympiques along with the translated comics. The object under study is the translation shift that occurs in comics. This study used descriptive qualitative method. The data collection method used in this research is the documentation method. Based on the analysis, 32 translation shift data were found, namely shifts in 13 words of data, shifts in semantics of 7 data, shifts in 2 data phrases, faithful translation of 1 data, shifts in cultural viewpoints of 2 data, shifts in generic meanings to specific 2 data, and figurative meanings. 1 data.
Sustainability Policy in a New Autonomous City: Evidence of Economic Structure and Determinants from Banjar Municipality, Indonesia Supriyadi, Agus; Wang, Tao; Safitri, Susi; Cirella, Giuseppe T; Juwita, Melda R
Indonesian Journal of Sustainability Accounting and Management Vol 5, No 1 (2021): June 2021 Article-in-Press
Publisher : Universitas Pasundan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.28992/ijsam.v5i1.228

Abstract

With a governance shift in Indonesia, a heavy burden has been placed on local governments to act in their citizens’ best interests. This study generated evidence of economic structure, economic growth, and local government policies in the new autonomous city of Banjar Municipality, West Java Province, Indonesia. This study used location quotient, shift-share, and ordinary least squares regression analyses. Results reveal that from 2017 to 2019, agriculture, accommodations, business and trade, public services, and other sectors dominated the economic structure of Banjar Municipality. Notably, the Banjar city government's sustainability policy, aimed at developing local road infrastructure and protecting traditional markets, plays an essential role in maintaining the city’s economic growth. Policies oriented toward sustainability emphasize control, orderliness, and acceleration of economic activity; however, local authorities are at times faced with challenges when a transition of regional leadership occurs. This study provides critical insights that complement the theorization and evaluation of new autonomous cities' attempts to achieve community welfare.
Analisis Resepsi Mahasiswa Muslim Terhadap Pemberitaan Tribun News.com Tentang Pemboikotan McDonald's Safitri, Susi
Jurnal Spektrum Komunikasi Vol 12 No 2 (2024): Jurnal Spektrum Komunikasi : June 2024
Publisher : LPPM Stikosa - AWS

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37826/spektrum.v12i2.712

Abstract

A topic that has garnered national attention from 2023 forward is McDonald's contribution of 4,000 meals to the Israeli army. Since the topic was deemed contentious, it was also covered by a number of news outlets. Tribun News.com was among the media outlets that reported the story as well. When it comes to covering McDonald's acts and their effects on society, Tribun News.com is a very informed source. The goal of this research is to learn more about how Muslim students' opinions and behavior are influenced by the media, particularly the news media. Understanding the existing background of cultural and religious variety, as well as how the media influences the dynamics of diversity among Muslim students, is another goal of this research. This research contributes to the understanding of how Muslim students receive and interpret information from the media. These findings can also be used to improve the media's understanding of how to convey information more effectively to Muslim audiences. This study takes a descriptive approach while utilizing a qualitative strategy. Interviews with informants about how Muslim students reacted to news from Tribun news.com yielded data. In-depth interviews with carefully chosen informants and content analysis of Tribun News.com articles regarding the McDonald's boycott were used to gather data. The collected qualitative data were subjected to many analyses in this study: data collecting, data reduction through the summarization and selection of key elements from the interview transcripts, and data presentation by the combination of multiple transcripts from the same interview. The majority of informants are then in a dominant position following the data summary. According to this stance, Muslim students support the boycott as a way to protest McDonald's Israel's acts, and informants are important for comprehending the news that Tribun News.com provides.