Djuaeni, M. Napis
Unknown Affiliation

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

نظام القافية ودوره في نشأة المعاجم اللغوية العربية / THE RHYME SYSTEM AND ITS ROLE IN THE DEVELOPMENT OF THE ARABIC DICTIONARY Djuaeni, M. Napis; Ashari, Hasyim
Jurnal Adabiyah Vol 21 No 1 (2021): June (Humanities)
Publisher : Faculty of Adab and Humanities - Alauddin State Islamic University of Makassar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24252/jad.v21i1a8

Abstract

من المتفق عليه أنه لا يوجد على وجه الأرض أي إنسان يحيط بمفردات اللغة المعينة مهما كان واسع الاطلاع، وبسبب ذلك يحتاج الناس إلى المعاجم التي تضم عددا كبيرا من المفردات ليعودوا إليها إذا استغلق عليهم لفظ أو أكثر. وفكرة المعاجم عند العرب بدأت بعد نزول القرآن، واشتدت الحاجة إليها عند دخول كثير من غير العرب في الإسلام، فأخذ العلماء يؤلفون المعاجم بأنواعها المتعددة وبطرق ترتيبها المختلفة. ومن بين هذه الطرق نظام القافية وهو ترتيب الكلمات حسب حروفها الأخيرة، ورائد هذا النظام هو الجوهري الذي اختار هذه الطريقة لتسهيل استخدام المعاجم نظرا إلى قلة التغيرات التي حدثت في الحروف الأخيرة. وفي هذا البحث المتواضع نحاول الكشف عن مضمون هذا النظام وتاريخه، والمعاجم التي اتبعت هذا النظام. ثم نحاول الكشف عن دور لعب هذا النظام في نشأة المعاجم اللغوية العربية، فوجدنا أن الاستفادة من المعاجم تكون في متناول الناس بعد ظهور هذا النظام. وسار هذا البحث على المنهج الوصفي التحليلي، ونعتمد على قراءة عدة الكتب المتعلقة بتاريخ المعاجم العربية وطرق ترتيبها.الكلمات الأساسية: المفردات، المعاجم، طرق الترتيب، نظام القافيةABSTRACTIt is well known that no one on this earth can master the entire vocabulary of a language, even if he or she is knowledgeable. Therefore, humans need the existence of a dictionary that contains a very large number of vocabularies which is used as a reference when there is a word or more whose meaning is not known. The concept of a dictionary in the Arabs began to exist after the revelation of the Qur'an, the need for a dictionary grew stronger when many non-Arabs embraced Islam, so the scholars began compiling dictionaries of various types and with different methods of preparation. Among the compilation methods, there is a method called nizam al-qafiyah, which is the arrangement based on the last letter. The initiator of this method is al-jauhari who chose to use this method to facilitate the use of the dictionary by considering the least changes that occur in the last letter. The researchers reveal the substance of this method, along with its history, and other dictionaries that also use it. The researchers found that the use of dictionaries became easier with the advent of this compilation method. This research uses descriptive analysis method, data is collected through reading books related to the history of Arabic dictionaries and methods of preparation.Keywords: vocabulary, dictionary, drafting method, nizam al-qafiyah.ABSTRAKTelah diketahui bersama bahwa tidak ada seorang pun di muka bumi ini yang menguasai seluruh kosakata sebuah bahasa, walaupun dia berpengetahuan luas. Oleh karena itu manusia membutuhkan keberadaan kamus yang berisi kosakata dengan jumlah yang sangat banyak yang dijadikan rujukan ketika ada sebuah kata atau lebih yang tidak diketahui artinya. Konsep kamus pada bangsa Arab mulai ada setelah diturunkannya Al-Qur’an, kebutuhan terhadap kamus semakin menguat ketika banyak orang non-Arab yang memeluk Islam, maka para ulama mulai menyusun kamus dengan beragam jenis dan dengan metode penyusunan yang berbeda-beda. Di antara metode penyusunan tersebut terdapat metode yang dinamakan dengan nizam al-qafiyah , yaitu penyusunan berdasarkan huruf terakhir. Penggagas metode ini adalah al-jauhari yang memilih menggunakan metode ini untuk mempermudah penggunaan kamus dengan pertimbangan sedikitnya perubahan yang terjadi pada huruf terakhir. Peneliti mengungkap substansi dari metode ini, beserta sejarahnya, dan kamus-kamus lain yang juga menggunakannya. Peneliti menemukan bahwa penggunaan kamus menjadi lebih mudah dengan munculnya metode penyusunan ini. Penelitian ini menggunakan metode analisis deskriptif, data dikumpulkan melalui bacaan buku-buku yang berhubungan dengan sejarah kamus bahasa Arab dan metode penyusunannya.
Majaz dalam al-Quran: Refleksi atas Persoalan Linguistik / Majaz in the Koran: Reflection on Linguistic issues / Al-Majaz fi al-Qur’an: Al-Taammul fi Qadhaya Lughawiyah Fattah, Abd; Hamzah, Hamzah; Djuaeni, M. Napis; Hamid, M. Abdul
Ijaz Arabi Journal of Arabic Learning Vol 6, No 3 (2023): Ijaz Arabi: Journal Of Arabic Learning
Publisher : Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ijazarabi.v6i3.19628

Abstract

Secara historis, tidak semua ulama menerima keberadaan makna majazi dalam al-Quran. Hal tersebut menjadi suatu hal kontroversial dikalangan para ulama bahasa dan mufassir dengan dalih masing-masing. Penelitian ini bertujuan untuk merefleksikan persoalan linguistik terhadap makna majazi dalam al-Qurán dengan sub bahasan terminologi majaz dan klasifikasinya dalam ilmu Balaghah, pro-kontra eksistensi majaz dalam al-Quran, dan contoh kalimat majazi dalam al-Quran. Penelitian ini termasuk dalam penelitian deskriptif kualitatif yang desainnya termasuk studi pustaka sebab data-datanya berasal dari berbagai referensi pustaka baik berbentuk buku maupun artikel ilmiah. Pengumpulan datanya dilakukan lewat teknik dokumentasi, dan analisis datanya menggunakan model interaktif lewat kondensasi data baik secara induktif maupun deduktif berdasarkan kebutuhan penelitian setelah data dikumpulkan, penyajian data, verifikasi dan penarikan kesimpulan. Adapun hasil penelitian ini adalah majaz dalam bahasa Arab sudah teradaptasi ke dalam bahasa Indonesai dengan adaptasi bunyi majas yang sama-sama bermakna kiasan. Terkait klasifikasi majaz dalam ilmu Balaghah secara garis besar terbagi dua yaitu majaz ‘aqliy dan majaz lughawi, dari dua jenis inilah yang melahirkan banyak ragam jenis majaz yang secara keseluruhan berjumlah 18 macam berdasarkan tinjauannya masing-masing. Persoalan majaz atau makna majazi dalam al-Quran menjadi kontroversial di kalangan tiga aliran besar, yaitu: aliran Muktazilah yang pro, aliran Zahiriyah yang kontra, dan aliran Asyariyah yang moderat. Ayat-ayat Al-Qur’an yang memuat makna majazi, yaitu Q.S. al-An’am/6:6., Q.S. al-Haqqah/69:13., Q.S. al-Isra’/17:45. Q.S. al-Rahman/55:27., Q.S. al-Baqarah/2:19., Q.S. al-Mu’min/13:11., Q.S. al-Nisa’/4:2., Q.S. Yusuf/12:36., Q.S. Ali ‘Imran/3:107., Q.S. Maryam/6:50., Q.S. al-Nisa’/4:54., Q.S. Ali ‘Imran/3:173., Q.S. al-Nisa’/4:103., Q.S. al-Naml/27:88., Q.S. al-Waqi’ah/56:2., Q.S. al-Hud/11:43., Q.S. al-Isra/17:45. Q.S. Ibrahim/14:1., Q.S. Thaha/20:71., Q.S. al-Baqarah/2:16., Q.S. al-Haqqah/69:11., Q.S. al-An’am/6:122., dan Q.S. Ali ‘Imran/3:21.  AbstractHistorically, not all scholars accept the existence of the majazi meaning in the Koran. This has become a controversial matter among language scholars and interpreters with their respective pretexts. This study aims to reflect on linguistic issues regarding the meaning of majazi in the Koran by sub-discussing majaz terminology and its classification in Balaghah science, the pros and cons of the existence of majaz in the Koran, and examples of majazi sentences in the Koran. This research is included in the descriptive qualitative research whose design includes literature study because the data comes from various references both in the form of books and scientific articles. The data collection is done through documentation techniques, and the data analysis uses an interactive model through condensation of data both inductively and deductively based on research needs after the data is collected, data display, verification and drawing conclusions. The results of this study are that majaz in Arabic has been adapted into Indonesian with the adaptation of the sound of majas which both have figurative meanings. Regarding the classification of majaz in Balaghah, broadly speaking, it is divided into two, namely majaz 'aqliy and majaz lughawi, of these two types which display many different types of majaz, totaling 18 types based on their respective reviews. The issue of majaz or the meaning of majazi in the Koran has become controversial among three major streams of thought, namely: Mutazilah stream that is pro to the meaning of majazi, Zahiriyah stream that is contra, and Asyariyah stream that is moderate. The verses of the Qur'an that contain majazi meaning, namely Q.S. al-An'am/6:6., Q.S. al-Haqqah/69:13., Q.S. al-Isra'/17:45. Q.S. al-Rahman/55:27., Q.S. al-Baqarah/2:19., Q.S. al-Mu'min/13:11., Q.S. al-Nisa'/4:2., Q.S. Yusuf/12:36., Q.S. Ali 'Imran/3:107., Q.S. Maryam/6:50., Q.S. al-Nisa'/4:54., Q.S. Ali 'Imran/3:173., Q.S. al-Nisa'/4:103., Q.S. al-Naml/27:88., Q.S. al-Waqi'ah/56:2., Q.S. al-Hud/11:43., Q.S. al-Isra/17:45. Q.S. Ibrahim/14:1., Q.S. Thaha/20:71., Q.S. al-Baqarah/2:16., Q.S. al-Haqqah/69:11., Q.S. al-An'am/6:122., and Q.S. Ali 'Imran/3:21. مستخلص البحثتاريخيا، لا يقبل جميع العلماء وجود معنى المجاز في القرآن. لقد أصبح هذا موضوعا مثيرا للجدل بين علماء اللغة والمفسرين بحجج كل منهم. تهدف هذا البحث إلى التأمل في القضايا اللغوية المتعلقة بمعنى المجاز في القرآن من خلال مناقشة مصطلحات المجاز وتصنيفها في علم البلاغة، وإيجابيات وسلبيات وجود المجاز في القرآن، وأمثلة الجمل المجازية في القرآن. يعتبر هذا البحث بحثا نوعيا الوصفي الذي يتضمن تصميمه دراسة المكتبية لأن البيانات تأتي من مراجع مختلفة سواء في شكل كتب أو مقالات علمية. يتم جمع البيانات فيه من خلال تقنيات التوثيق، ويستخدم تحليل البيانات فيه نموذجا تفاعليا من خلال تكثيف البيانات استقرائيا أو استنتاجيا بناء على احتياجات البحث بعد جمع البيانات وعرض البيانات والتحقق والاستنتاج. ونتائج هذا البحث هي أن المجاز باللغة العربية قد تم تكييفها إلى اللغة الإندونيسية مع تكييف صوت "مجاس" التي لها معاني مجازية. بشكل عام، ينقسم المجاز في علم البلاغة إلى قسمين، وهما مجاز عقلي ومجاز لغاوي، من هذين النوعين اللذان ولدا العديد من أنواع المجاز المختلفة التي بلغ مجموعها 18 نوعا بناء على النظر إلى كل منهما. أصبحت قضية المجاز أو معنى المجاز في القرآن مثيرة للجدل بين ثلاث مدارس فكرية رئيسية، وهي: المدرسة المعتزلة التي تؤيد لمعنى المجازي في القرآن، والمدرسة الظاهرية التي لا تؤيد لمعنى المجازي فيه، والمدرسة الأشعارية التي تأتي متوسط بين رأيهما المعتزلة والظاهرية. والآيات القرآنية التي تحتوي على المعاني المجازية وهي في سورة الأنعام/6:6، سورة الحاقة/13:69، سورة الإسراء/17:45، سورة الرحمن/55: 27، سورة البقرة/2:19، سورة المؤمن/13:11، سورة النساء/4: 2، سورة يوسف/12:36، سورة آل عمران/3:107، سورة مريم/6:50، سورة النساء/4:54، سورة آل عمران/3:173، سورة النساء/4:103، سورة النمل/27:88، سورة الواقعة/56:2، سورة هود/11:43، سورة الإسراء/17:45، سورة إبراهيم/14:1، سورة طه/20:71، سورة البقرة/2:16، سورة الحاقة/69:11، سورة الأنعام/6:122،وسورة آل عمران/3:21.