Arum, Aulia Addinillah
Unknown Affiliation

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

HOW GUIDED SELF-REFLECTION FOR NURSING STUDENT IMPROVE THEIR CRITICAL THINKING IN PRE-CLINIC STAGE Merduaty, Rona Cahyantari; Arum, Aulia Addinillah
INDONESIAN NURSING JOURNAL OF EDUCATION AND CLINIC (INJEC) Vol 10, No 1 (2025): INJEC
Publisher : Asosiasi Institusi Pendidikan Ners Indonesia (AIPNI)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24990/injec.v20i1.572

Abstract

Introduction: Self-reflection proved to be effective in improving clinical performance and strength in formulating clinical opinions of nursing students. However, self-reflection has not been widely used in the practical learning process in the laboratory at the academic stage in Indonesia. This study aimed to examine the effectiveness of self-reflection assignments in improving nursing students' critical thinking skills during practical learning at the academic stage.Methods: The research method used in this study is a single-subject experimental design and used The Holistic Critical Thinking Scoring Rubric (HCTSR) as an instrument for assessing the respondent's self-reflection after performing two procedures taught in the laboratory. There were 12 nursing students, year 3 and 4, who were asked to write self-reflection using the two kind of guidelines and were given feedback after completing the first self-reflection. This study has been declared pass the ethical review according to the KET-201/UN2.F12.D1.2.1/PPM.00.02/2022 issued by the Ethics Committee of  Faculty of Nursing, Universitas Indonesia.Results: Study indicates that 7 for 12 nursing students perform a positive trend during the procedure by improving their HCTSR score each intervention day. In general, the visual analysis displays an increasing trend from the maximum score of 3 (strong critical thinking) in first self-reflection to maximum score of 4 (very strong critical thinking) in last self-reflection.Conclusion: Guided self-reflection assessment and feedback is effective in improving the critical thinking skills of nursing students who are undergoing practical learning at the academic stage. Guiding questions that are concise and contextual to practice in writing self-reflection, specific self-reflection assessment rubrics, and feedback from lecturer should be essential aspect of every nursing learning process, both at the academic and clinical stages.
The Equivalence of Human Versus Google Translation: A Case Study of Translating Natural Science Writings Arum, Aulia Addinillah; Ma'shumah, Nadia Khumairo
Journal of Language and Literature Vol 25, No 2 (2025): October
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/joll.v25i2.10468

Abstract

Although recent advancements in machine translation have improved lexical and grammatical accuracy, assessing its effectiveness in rendering contextually and semantically accurate translations remains inadequate. This gap overlooks how systems like Google Translate handle specialized terms and subtle shifts in language style, particularly when working with field-specific texts. The objective of this study was to evaluate the performance of Google Translate in rendering natural science texts from English into Indonesian, with particular focus on its semantic accuracy when compared to human translation. The data consisted of 76 sentences drawn from six scientific texts, which were segmented into 41 single words as well as 35 multi-word phrases obtained from professional ProZ translator portfolios, and subsequently translated using Google Translate. The translations were analyzed for inaccuracies, classified as under-translation, over-translation, and mistranslation, drawing on Baker’s (1992) theory of propositional meaning and also Nida’s (1964) receptor-oriented framework. The analysis revealed that while Google Translate frequently produced grammatically correct structures, it often failed to generate contextually appropriate or domain-specific terms, resulting in semantic inequi-valence with human translations. The findings indicate that these limitations are not inherent to the lexical output itself, but rather emerge from the system’s inability to capture nuanced meanings, specialized registers, as well as situational contexts. Therefore, human translators remain indispensable in ensuring accuracy and reliability in field-specific translations, whereas machine translation is best positioned as a supportive tool for general comprehension.