Wundari, Kumala Dewi
Unknown Affiliation

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Analisis Pembentukan Kata Serapan Dalam Bahasa Mandarin Wundari, Kumala Dewi
CHANGLUN: Chinese Language, Literature, Culture and Linguistic Vol 4 No 1 (2025): Juni 2025
Publisher : Program Studi D3 Bahasa Mandarin Fakultas Ilmu Budaya Universitas Jenderal Soedirman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20884/1.changlun.2025.4.1.16272

Abstract

Abstrak: Bahasa Mandarin terus mengalami perkembangan kosakata yang signifikan melalui proses penyerapan kata asing atau kata serapan. Penelitian ini mengkaji proses pembentukan kata serapan dalam bahasa Mandarin serta faktor-faktor yang memengaruhi proses tersebut, termasuk aspek linguistik, sosial, budaya, dan psikolinguistik. Dengan menggunakan pendekatan kualitatif deskriptif dan data dari “Xiandai Hanyu Cihui Xue” dan “Xiandai Hanyu Cidian” edisi ketujuh, penelitian ini mengidentifikasi 6 metode pembentukan kata serapan seperti transliterasi fonetik, terjemahan makna, dan kombinasi lainnya Hasil analisis menunjukkan bahwa kata serapan tidak hanya memperkaya kosakata bahasa Mandarin, tetapi juga mencerminkan interaksi budaya yang dinamis serta tantangan dalam pelestarian bahasa dan identitas budaya. Melalui penelitian ini diharapkan bahasa Mandarin dapat berkembang secara sehat dan berkelanjutan tanpa kehilangan ciri khas budayanya. Kata Kunci: kata serapan, bahasa Mandarin, faktor pendorong, proses pembentukan, tantangan 摘要: 本研究探讨了汉语外来词的形成过程及其影响因素,包括语言学、社会文化及心理语言学的角度。采用定性描述方法,以《现代汉语词汇学》和第七版《现代汉语词典》为数据来源,研究桂鼐出六中外来词构成方式。分析表明,外来词不仅丰富了汉语词汇体系,更反映了动态的文化交融现象,同时揭示了语言保护与文化认同面临的挑战。通过本研究希望能为汉语保持文化特质的健康和持续发展提供参考。
New Standards of Senior High School Chinese Textbook in Indonesia: A Case Study of the Vocabulary Wiratikusuma, Fransiska; Wiratikusuma, Yohana; Wundari, Kumala Dewi
Eralingua: Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra Vol 6, No 1 (2022): ERALINGUA
Publisher : Makassar State University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26858/eralingua.v6i1.30109

Abstract

Abstract.  Since the release of the 2013 Curriculum system by the Indonesian Ministry of Education, the vocabulary of Indonesian senior high school Chinese textbooks has constantly been changing. In 2021, The National Language Commission of the Ministry of Education, PRC, released the Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education (Grading Standard). In the same year, the Ministry of Education, Culture, Research and Technology of the Republic of Indonesia encouraged learning according to students' abilities and provided more expansive space for character development and essential competencies through the 2022 Prototype Curriculum system as an option for all academic units. This curriculum is a system implemented between 2022 and 2024 in the post-COVID-19 learning recovery. Based on the analysis of these new standards, we find out how to adapt to curriculum changes, find out which difficulties arise and how to overcome them. In this study, we use analytic and quantitative research to analyze the teachers' adaptation process to the two new standards in textbook vocabulary. Furthermore, we use the vocabulary statistics of Mandarin textbooks for senior high school, textbook compiling principle-based these two standards and related theory. Through the analysis and statistics of the vocabulary in this textbook, we found that teachers need to adjust some main words in adapting to the two new standards and make a vocabulary selection and supplement to the textbook vocabulary. In addition, to meet the standards of government textbook preparation and meet the expectations of textbook users to understand social life in China through vocabulary to achieve better communication, teachers need teaching resources for textbook vocabulary teaching in this adaptation.Keywords: Indonesian curriculum Prototype Curriculum,Vocabulary learning,Chinese Language new standard, Bahasa Mandarin/汉语 textbook.