Olivia de Haviland Basoeki
Politeknik Negeri Kupang

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Transitive and Intransitive Sentences in Savu Language Olivia de Haviland Basoeki; Lusia Eni Puspandari; Rulli Saragi
Journal Polingua: Scientific Journal of Linguistics, Literature and Language Education Vol 8, No 1 (2019)
Publisher : Politeknik Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (72.294 KB) | DOI: 10.30630/polingua.v8i1.81

Abstract

Language is a communication tool that is seen as a channel for delivering information or messages to others. Language is expressed through sentences that composed of several words in order to form a certain meaning. To form a certain sentence which is apply in a language must follow its rules. For example, Indonesian has a main element that must exist in a sentence, namely predicate or verb. The verb forms become the basic of forming the various sentences, including in determining the types of transitive and intransitive sentences. Predicate or verb is one characteristic that determines whether the sentence is transitive or intransitive in language skills. This reason is one of the authors' interests in discussing more details about the transitive and intransitive sentences of Savu language, which is one of the local languages in the East Nusa Tenggara Province, with speakers of the Savu tribe. Transitive and intransitive sentences in Savu have the most flexible additional elements which can be accompanied by various kinds of objects and adverb. Transitive sentences have two core arguments that are broadly called actors and undergoers, as in the following sentence: (1) ana  no  era do  due do; (2) ta ngedi ke no pidu bue moto; these two transitive sentences of Savu have two core arguments. The predicate on transitive sentences, namely: era  'having' in data (1): ngedi 'see' in data (2), with two core arguments, they are ‘ana no’ ‘his son’ 'and due do 'two people' in data (1), then, no ‘he’ and pidu bue motto ‘seven stars’ in data (2).. Whereas the intransitive sentence has no object. Then, the arrangement of functional elements is Subject + Predicate and Predicate + Subject. The following is an example of the intransitive sentence of Savu: (3) ta mari ina; (4) ro kako la rae; the intransitive sentence of Savu language indicates that they do not have objects. In data (3) ta mari  'laugh’ is the verb; ina ‘lady' is the subject. As well as in data (4) ro 'they’ is the subject, while kako la ‘go to' and rae ‘adverb of place’.
Study of the name structure of Ngara Waje Sabu tribal society Olivia de Haviland Basoeki; Lusia Eni Puspandari
English Vol 2 No 1 (2018): June 2018
Publisher : Politeknik Negeri Bali

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (148.024 KB)

Abstract

This paper specifically examines the study of Ngara Waje structure in Sabu culture, with coverage (1) the lingual structure of the self-name; (2) The meaning of the name of Ngara Waje according to the perception of the Sabu people. The results of the analysis obtained the format of honorific name Ma / Na + ngara Waje + ngara Hawu. The emphasis in the Waje wajang name structure kajan in the name of the Sabu is not distinguished by sex but is characterized by Ama (Ma's abbreviation) for men and Ina (Na) for women. The lingual arrangement of names in Sabu culture has special characteristics ie the name of the Sabu always terminated vowels (a, i, u, e, o). The name of the Sabu person does not end in dead or consonant at the end of the word, such as Hae, Djara, Lodo, Nguru ,. Second, there are no different double consonant together, but the consonant immobilization must be the same, for example: Wannyi, Banni, Lappa. The third characteristic, does not recognize the characters c, f, q, s, v, x, and z because the people of Sabu do not recognize these characters so they cannot pronounce the capital letters. Example: they are difficult to articulate a word that has a phoneme / s / like the word Savu pronounced into Hawu; the school is pronounced school; Frans is pronounced Para, Simon is pronounced Himo. Waje ngara name in Sabu culture, has certain characteristics of meaning, namely the meaning of hope, the meaning of memories and the meaning of flattery. In addition, Waje's meaning is also associated with certain aspects such as objects around (humans, animals, plants, other objects), cosmic objects (sun, moon, stars) and natural elements (fire, water, earth, mountains).