Claim Missing Document
Check
Articles

Found 7 Documents
Search

The Condition Of Mandarin Language Learning In Indonesia Zhang Shenglin; Yi Ying
Lingua Cultura Vol. 6 No. 1 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v6i1.397

Abstract

The condition of Mandarin language learning in Indonesia was still a main issue for Mandarin lecturers and researchers in China and Indonesia. To find out the clear condition, a research having a combination of qualitative and quantitative methods was done, in which questionairs were distributed and interviews with Mandarin students, lecturers, and experts were conducted. Respondents were selected by random sampling. After data analysis, a conclusion which indicates a general condition and some problems in the process of teaching and learning Mandarin, as well as the use of learning materials can be presented. The research results show that at present, the Mandarin learners are still dominated by the descendants of Tionghoa, even though learners coming from non-Tionghoa’s descendants are getting increase; learners’ motivation in studying Mandarin is closely related with the self-identity as Tionghoa’s descendants and the job’s demands; Mandarin language still belongs to the second language in Indonesia and has not able to replace the domination of English; the insufficiency of lecturers and learning materials in the past have significantly provided, but this condition has not solved the problems, especially which concerns to the improvement of the quality of learners and local learning materials.
A Comparation Of Chinese And Indonesian Time Adverbs Yi Ying
Lingua Cultura Vol. 6 No. 2 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 2
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v6i2.400

Abstract

Chinese time adverbs describe status of behavior, modal frequency, or that the behavior has occurred, occurred in the past, present or future. When describe a time, it usually emphasizes the meaning. Indonesian time adverbs describe an event or action occurred at a time. It indicates the status of behavior, modal or indicates whether the conduct has occurred, has not happened, will happen, repeat and describe the act or thing is not yet completed. This study attempts to shed light on why students incline to make mistake in using Chinese time adverbs. Furthermore, students face difficulty in differentiating between Chinese and Indonesian time adverbs. Chinese Indonesia have the similar meaning of time adverb, such as: gang, yijing, cengjing, zhengzai, jiang, hai, mashang but function in a sentence not exactly same.
Impact of E-Learning on Learning Mandarin in Elementary Schools During Covid-19 Yi Ying; Paulina Paulina; Yorika Rovemia Mulyadani; Krystl Marie O. Lim
CommIT (Communication and Information Technology) Journal Vol. 15 No. 1 (2021): CommIT Journal
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/commit.v15i1.6643

Abstract

In the teaching and learning process, the roles of teachers and students will be balanced if there is good communication between them. However, learning methods from face-to-face to e-learning suddenly prompt the teachers to look for various alternatives to convey the material due to COVID-19 pandemic. The research analyzes the impact of COVID-19 on the learning process, especially Mandarin, in an elementary school. The research uses a descriptive-analytical method with questionnaires. The questionnaires are filled out by 34 students from the fifth grade in Bina Kusuma Elementary School, Jakarta. The research finds the positive impacts of elearning in the school regarding Mandarin learning. First, the subject is more interesting and easier to understand. Second, students can learn the right notes and pronunciation independently. Third, using WhatsApp and Zoom can help students recall previously learned vocabulary. Fourth, students can learn new vocabulary independently. Fifth, e-learning can motivate students to learn and gain experience from new learning methods. Sixth, students can manage their time in learning, so they become more independent. Last, students can study anywhere and anytime without time and space limits. However, the weakness of e-learning is the speed of the internet. It affects the students in obtaining the provided subject by the teachers.
Analysis Comparative of Chinese and Indonesia Pronouns Yi Ying
Humaniora Vol. 2 No. 1 (2011): Humaniora
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/humaniora.v2i1.3096

Abstract

Personal pronouns in communication plays a significant role. Proper use of personal pronouns, communication can proceed smoothly. Misuse of personal pronouns, or failure of communication will be blocked, or even make the communication between two sides break up. Therefore, understanding the language of the two personal pronouns is very important. This study analyzes the Chinese and India and usage of the classification of personal pronouns. Conclusion of the study hope to promote cross-cultural language communication, in particular, help to learn Chinese or learn Bahasa Indonesia in different occasions to use the correct pronouns. The results: (1) Chinese and Bahasa first person pronoun "I" have in common is in the sentence can be a subject and attribute; (2) Bahasa first person pronoun "aku" can not be used in some situations such as: official occasions, and older than themselves, respect for people or strangers or people who speak; (3) Chinese third-person plural pronouns, written language, "they" said that men and women is not the same guy, same use of Bahasa Indonesia kami; (4) Bahasa Indonesia are changes in the form of personal pronouns, while the Chinese personal pronouns do not; (5) the third person pronoun to differentiate between Chinese men and women, and things, but Bahasa Indonesia is no difference between the third person pronoun gender and things; (6) Bahasa Indonesia the personal pronoun is not gender distinction. 
Perbandingan Karakteristik dan Fungsi Kata Keterangan Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia Yi Ying
Humaniora Vol. 2 No. 2 (2011): Humaniora
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/humaniora.v2i2.3141

Abstract

Indonesian is an inflective language or functional language. It is a synthetic language, which is differentiated with agglutinative languages based on the inclination of morphemic formation of words. As a result, segmenting the elements is hard to be done. Mandarin as an isolative language is formed by singular morpheme. Synthetic language as the contrary consists of words of many morphemes. Mandarins’ and Indonesian’s grammatical function is as adverbs in most of the language occurrences. The difference between two adverbs is that in Mandarin, nouns and numbers cannot receive prefixes and suffixes. Mandarin’s adverbs in general are put in the beginning and middle of the words, which is different with Indonesian adverbs that can be placed in the end of the words. 
The Similarities and Differences Between Chinese and Indonesia Culture Yi Ying
Humaniora Vol. 5 No. 2 (2014): Humaniora
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/humaniora.v5i2.3224

Abstract

This paper aims to understand the similarities and differences between Chinese and Indonesia Culture. In order to achieve this goal, five culture aspect were analyzed. They are (1) greeting and farewell; (2) thanks and apologies; (3) honorifics and Qianci; (4) praise and politely refuse; (5) dinner and gifts. The research used comparative study method. By analyzing the five aspects of the Indonesia and Chinese culture, research concludes that the Chinese and Indonesian culture have similar common greetings and farewell, honorifics and low self-esteem, praise and politely refuse, dinner and gifts; and Chinese people have not left taboo.
Motivasi Belajar Bahasa Mandarin sebagai Bahasa Kedua Yi Ying; Muhammad Nanang Suprayogi; Evi Afifah Hurriyati
Humaniora Vol. 4 No. 2 (2013): Humaniora
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/humaniora.v4i2.3579

Abstract

The goals of article was to explore students’ main motivation in learning Mandarin as second language acquisition and the difference motivation between Chinese-descending and non-chinese students. There were 276 respondents chosen by purposive sampling from three universities. They were students from Mandarin Department of Bina Nusantara University, Jakarta, Darma Persada University, Jakarta, and North Sumatera University, Medan. A cooperation on deciding research instruments was collaborated with Faculty of Tionghoa Language and Literature of Huaqiau University, China. Descriptive analysis was done to explore students’ main motivation in learning Mandarin, continued by different tests to know the different motivation between native and descending students. Research results indicated that the motivation in learning language is low; there is no significant difference between integrative and instrumental motivation. Also, there was no motivation significant different between chinese-descending dan non-chinese students in learning Mandarin. Lecturers should develop their methods of teaching to develop students’ learning motivation in learning Mandarin.