Dona Rahayu Sugiharti
Prodi Sastra Inggris Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Published : 4 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

LEXICAL VARIATION OF MADURESE SPOKEN IN BANGKALAN, MADURA Dona Rahayu Sugiharti; Pariyanto Pariyanto
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 21 No 1 (2021)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30996/parafrase.v21i1.5253

Abstract

Madurese is the language used by the Madurese ethnic community, both living on the island of Madura and outside the island as a social language. The Madurese language has several dialects, but in a dialect, there are also several variations found in one area, for example, Bangkalan Regency. The purpose of this study is to obtain an overview of the variations of the Madurese lexicon in the Bangkalan Regency and to determine the isolect status of the different lexicon in the Bangkalan Regency. This study uses 335 glosses which are divided into 12 meaning fields to collect data in the field. Three informants for each research area (DP) were employed and dialectometric calculations were used to determine isolect status. The results showed that there were 216 differences in the lexicon from 335 glosses. Dialectometry analysis of lexical differences in DP 2: DP 4, DP 3: DP 4, and DP 4: DP 1 were 95.37%, 89.35%, and 90.74% respectively, suggesting that the lexical variations were used in DP 4. The percentage of the three other comparison areas shows under 20%, indicating there is no difference. In short, lexical variations of Madurese exists mostly in the Bangkalan Regency.
ADJACENCY PAIRS IN STARSTRUCK MOVIE Bramantya Pradipta; Dona Rahayu Sugiharti
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 21 No 2 (2021): Parafrase Vol. 21 No. 2 (2021)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30996/parafrase.v21i2.5590

Abstract

In having conversation with other people, the conversation should take in a structured way. The conversation should be managed by the participants through turn-taking. This research aims to determine the turn-taking, adjacency pairs, and sequences of the characters’ conversation in the movie entitled Starstruck. Starstruck is a movie about two teenagers who fell in love. Christopher Wilde who is a pop star and teen idol, meanwhile Jessica Olson is just an ordinary girl. The story of the movie written by Barbara Johns and the movie directed by Michael Grossman. This research uses qualitative method since the data comes in form of words. The result is 9 adjacency pairs. In the adjacency pairs there are twenty preferred answers. The first one is question-answer, there are seventeen question-answer. The second one is offer-acceptance, the researcher only found one offer-acceptance. The third one is request- acceptance, there are found two request-acceptance. There are also findings about the dispreferred answer in the adjacency pairs. The first one, the researcher only found one offer-refuse. The second one there are four assertion-dissent. The third one the researcher found two suggestion-refusal.
WRITTEN CORRECTIVE FEEDBACK Pariyanto Pariyanto; Dona Rahayu Sugiharti
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 22 No 1 (2022): Parafrase Vol. 22 No. 1, Mei 2022
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30996/parafrase.v22i1.6528

Abstract

This paper reports on an exploratory study that investigated learners’ perceptions and preferences of written corrective feedback (WCF) in Indonesian EFL setting. Quantitative and qualitative data were collected from 32 adult English learners studying academic writing. Employing written questionnaire, the study explored the learners’ perceptions and preferences of WCF. The results indicated that the participants (1) mainly expressed a favorable attitude towards error correction or WCF; (2) preferred to revise errors on punctuation (40%), vocabulary (30%), spelling (15%), grammar (10%), and organization (5%); (3) considered commenting on content, grammar, organization, overall quality of writing equally important; (4) believed that WCF is effective when it is presented by underlining the error and then pointing to the correct source of information, showing the location of the error and indicating the type of error, underlining the error, and then telling the correct form, providing corrections for errors and then providing an explanation regarding the improvements; and (5) shared similar opinions about WCF, regardless of their proficiency level. Overall, the findings confirm the significance of WCF for Indonesian EFL learners learning to write.
CODE CHOICE USED BY CHIYU TAMADE (CHU2) CHARACTER IN THE ANIME “BANG DREAM! SEASON 2 EP 3, 8, AND 9” Fanzial Ulhaq Roufur Rochim; Dona Rahayu Sugiharti
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 22 No 2 (2022): Parafrase Vol. 22 No. 2, Oktober 2022
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30996/parafrase.v22i2.7576

Abstract

In the field of Sociolinguistics, phenomenons of language use such as code-switching and code-mixing are often found in our daily lives. BanG Dream is a multimedia project that focuses on music-themed media products that include manga, anime series, game, musical CD’s and live concerts. In the anime series, BanG Dream, a certain character named Chu2 has interesting background that allow her to have the tendency to perform use of code-switching and code-mixing. This paper aims to find out the types of code-switching and code-mixing found in the utterances of Chu2 in the BanG Dream anime series season 2 episode 3, 8, and 9 and analyze factors affecting doing code switching and code mixing. The research was conducted using a qualitative method through observation to find out the types and the reason for every code-switching and code-mixing found in Chu2’s utterances. The findings showed that there were a total of 23 data, including 13 data of code-switching and 10 data of code-mixing. Three types of code-switching used by Chu2 were tag switching, inter-sentential switching and intra-sentential switching. Meanwhile, there can only be found one type of code-mixing used by Chu2 in her utterances which was insertion. The findings showed that the reason Chu2 performs the phenomenon of code-switching and code-mixing was because of her preferred language to speak English instead of her mother language Japanese, and her social identity as an international high school student which acts as a background to her tendency to constantly switch and mix between Japanese and English because she used to speak English in her school.