Claim Missing Document
Check
Articles

Found 7 Documents
Search

PELATIHAN PENYUSUNAN INSTRUMEN EVALUASI PEMBELAJARAN BAHASA PRANCIS MELALUI PLATFORM QUIZIZZ BAGI GURU BAHASA PRANCIS SE-LAMPUNG Setia Rini; Diana Rosita; Endang Ikhtiarti; Indah Nevira Trisna
Ruang Pengabdian : Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat Vol 1, No 2 (2021): RUANG PENGABDIAN
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (406.634 KB)

Abstract

Satu tahun lebih telah berlalu proses pembelajaran daring karena pandemi Covid-19. Meskipun demikian, sebagai seorang pendidik profesional, guru dituntut untuk tetap dapat optimal dalam melakukan pengajaran dan pendidikan tentu saja dengan  beberapa kebijakan yang diberikan oleh pemerintah khususnya oleh Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan yaitu dengan melonggarkan capaian pembelajaran. Terkait dengan pencapaian tujuan pembelajaran tersebut, seorang guru harus dapat melakukan evaluasi dengan valid meskipun dilakukan secara daring. Hal ini dikarenakan, ada banyak kemungkinan bagi siswa untuk melakukan kecurangan-kecurangan ketika evaluasi berlangsung seperti menyontek, copy paste jawaban, dan berbagai hal lain yang dapat dilakukan dengan sangat mudah oleh siswa melalui internet. Oleh karena itu, melalui kegiatan pengabdian ini diharapkan dapat membekali para guru Bahasa Prancis di Lampung untuk terampil menggunakan berbagai macam media/aplikasi evaluasi seperti Quizizz. Melalui pembuatan quiz/tugas/ujian interaktif Quizizz maka siswa akan merasa lebih semangat dan antusias, sedang dievaluasi tetapi rasanya seperti sedang bermain game. Dengan demikian, evaluasi pembelajaran dapat dilakukan dengan baik, optimal, efektif, efisien, mudah, dan menyenangkan baik bagi siswa maupun bagi guru. DOI: https://doi.org/10.23960/rp/v1i2.hal.105-114
ANALISIS KESALAHAN ORTOGRAFI BAHASA PRANCIS PADA KARANGAN SISWA SMAN 9 BANDARLAMPUNG Debora Putri Sion Purba; Endang Ikhtiarti; Indah Nevira Trisna
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis) Vol 4, No 1 (2021): PRANALA
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (523.147 KB)

Abstract

Cette étude vise à décrire les formes d'erreurs orthographiques en français trouvées dans les production écrites des étudiants au SMAN 9 Bandar Lampung Les sources de données de cette étude sont les essais et les questionnaires des étudiants qui ont été réalisés par les étudiants. Les techniques de collecte de données dans cette étude ont utilisé des essais d'étudiants et des questionnaires de recherche à l'aide du formulaire google, puis les données obtenues ont été analysées à l'aide de la théorie de l'analyse des erreurs de langage. La méthode utilisée dans cette recherche est une recherche qualitative et la validité des données a été obtenue grâce au jugement d'experts et à la fiabilité inter-juges. Les résultats ont montré qu'il y avait 167 données sur les erreurs orthographiques en français, constituées de: 138 données sur les erreurs d'accentuation, 3 données sur les erreurs d'utilisation de la cédille, 6 données sur les erreurs de ponctuation. 22 données d'erreur d'apostrophe. Sur la base du questionnaire qui a été rempli par les étudiants, il y a 2 facteurs qui causent des erreurs, à savoir les facteurs interlinguaux et les facteurs intralingues. De ces deux facteurs, la cause principale est le manque de compréhension des élèves de l'utilisation de la langue et des règles du français qui sont influencées par la langue maternelle, c'est la cause des erreurs intralingues.Mots clés: analyse des erreurs, orthographe française,production écrite, facteurs  interlinguaux et intralingues Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk-bentuk kesalahan ortografi dalam bahasa Prancis yang terdapat pada karangan siswa di SMAN 9 Bandar Lampung. Sumber data dari penelitian ini yaitu karangan siswa dan angket yang telah dikerjakan siswa. Teknik pengumpulan data pada penelitian ini menggunakan hasil karangan siswa dan angket penelitian dengan menggunakan google form, kemudian data yang diperoleh dianalisis dengan menggunakan teori analisis kesalahan berbahasa. Metode pada penelitian ini adalah penelitian kualitatif dan keabsahan data diperoleh melalui expert judgement dan reliabilitas inter-rater. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat 167 data kesalahan ortografi dalam bahasa Prancis yang terdiri atas: 138 data kesalahan penggunaan accent, 3 data kesalahan penggunaan cédille, 6 data kesalahan pada tanda baca. 22 data kesalahan apostrophe. Berdasarkan angket yang telah diisi oleh siswa terdapat 2 faktor penyebab terjadinya kesalahan yaitu faktor interlingual dan faktor intralingual. Dari kedua faktor tersebut penyebab utamanya adalah kurangnya pemahaman siswa tentang penggunaan bahasa dan kaidah-kaidah bahasa Prancis yang dipengaruhi oleh bahasa ibu, hal itu termasuk penyebab kesalahan pada intralingual. Kata kunci: analisis kesalahan, ortografi bahasa Prancis, ke faktor kesalahan interlingual dan intralingualDOI : 10.23960/pranala.v04.i1.2021.07
Analisis Gaya Bahasa Dalam Album À Bout De Rêve Karya Slimané Nibchi Riski Mardiyansah; Nani Kusrini; Indah Nevira Trisna
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis) Vol 4, No 1 (2021): PRANALA
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (664.553 KB)

Abstract

Cette recherche a deux objectifs: décrire les types de figure de style et les fonctions du langage dans l’album À bout de rêve de Slimane Nibchi. Dans cette recherche, nous avons utiliséla méthode qualitative descriptive et la technique de base de citation pour la collecte de données qui se poursuit ensuite par la technique de la lecture attentive et la technique de notation en utilisant le tableau de données. Les données sont analysées en utilisant la méthode distributionnelle et celle d’identification référentielle. La méthode distributionnelle est utilisée pour analyser les types de style, tandis que la méthode d’identification référentielle est appliquée pour analyser les fonctions du langage. Nous sommes arrivé ainsi à 171 données des figures de styles qui se composent de 34 anaphores, 17épiphores, 63 allitérations et 57 assonances. Il existe également 234 données de fonctions du langage  63 fonctions expressives et 171 fonctions poétiques. Cette recherche a des implications dans l’apprentissage du français notamment dans l'apprentissage des figures de style. Elle permet aux apprenants d’enrichir leur connaissance sur les figures de style.Mot clés : figure de style, le fonction du language, album À bout de rêvePenelitian ini memiliki dua tujuan yaitu mendeskripsikan jenis-jenis gaya bahasa  dan mendeskripsikan fungsi bahasa dalam album À bout de rêve karya Slimane Nibchi. Peneliti ini menggunakan metode penelitian deskriptif kualitatif. Pengumpulan data data menggunakan metode simak dengan teknik dasar sadap dan teknik lanjutan  SBLC (Simak Bebas Libat Cakap) dan teknik catat menggunakan tabel data. Kemudian untuk menganalisis gaya bahasa menggunakan metode analisis agih dan untuk menganalisis fungsi bahasa menggunakan metode analisis padan referensial. Pada penelitian ini ditemukan 171 data yang mengandung gaya bahasa, dengan rincian : 34 anafora, 17 epifora, 63 aliterasi dan 57 asonansi. Kemudian, ditemukan 234 data yang mengandung fungsi bahasa, dengan rincian : 63 fungsi ekspresif dan 171 fungsi puitis. Penelitian ini berimplikasi pada pembelajaran bahasa Prancis khususnya pada pembelajaran gaya bahasa, hal tersebut untuk menambah wawasan pembelajar bahasa Prancis khususnya dalam pemahaman mengenai gaya bahasa dalam bahasa Prancis. Kata Kunci : gaya bahasa, fungsi bahasa, album À bout de rêve.DOI : 10.23960/pranala.v04.i1.2021.09
Analisis Kesalahan Adjectif Qualificatif pada Karangan Deskripsi Bahasa Prancis Siswa Kelas XI SMAN 9 Bandarlampung Ayu Anggraini; Nani Kusrini; Indah Nevira Trisna
PRANALA (Jurnal Pendidikan Bahasa Prancis) Vol 3, No 1 (2020): PRANALA
Publisher : Universitas Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (378.658 KB)

Abstract

RésuméCette étude vise à décrire l'erreur d'adjectif qualificatif dans le texte descriptif des élèves de la classe XI du SMAN 9 Bandarlampung et à décrire les causes de ces erreurs. Les données de cette recherche sont toutes des phrases qui ont des erreurs dans l'utilisation d'adjectif qualificatif. Les sources de données de cette étude sont les textes descriptifs français des élèves de la classe XI IPA5 du SMAN 9 Bandarlampung. La collecte de données a été réalisée en fournissant un test et une enquête de recherche. L'analyse des données dans cette étude a utilisé la théorie d'analyse des erreurs linguistiques et la théorie de facteur des erreurs linguistiques. Les résultats ont montré qu'il y a 111 erreurs d’adjectif qualificatif qui consistent en: 2 données d’erreurs dans la sélection de l'adjectif qualificatif, 4 données d’erreurs dans le nombre d'adjectif qualificatif, 96 données d’erreurs basées sur le gender et 9 données d’erreurs d'écriture. D'après les résultats du questionnaire remis aux étudiants, il y a deux causes d'erreur, à savoir le facteur interlingue et le facteur intralingue. La principale cause de ces erreurs est que les élèves ne comprennent pas l'utilisation de la langue, ce que l'on appelle les erreurs intralingues. Mots-clés: analyse d'erreur, adjectif qualificatif, texte descriptif, facteur interlingue et intralingueABSTRAK Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi bentuk-bentuk kesalahan adjectif qualificatif yang terdapat pada teks deskripsi siswa kelas XI SMAN 9 Bandarlampung dan mendeskripsikan faktor-faktor yang menyebabkan siswa-siswa tersebut melakukan kesalahan dalam penggunaan adjectif qualificatif. Data penelitian ini adalah seluruh frasa dan kalimat yang mengalami kesalahan dalam penggunaan adjectif qualificatif. Sumber data dari penelitian ini yaitu karangan deskripsi yang bertemakan decrire quelqu’un dan la vie familiale dari 30 siswa kelas XI IPA 5 SMAN 9 Bandarlampung. Teknik pengumpulan data pada penelitian ini menggunakan instrumen tes dan angket penelitian yang dianalisis dengan menggunakan teori analisis kesalahan berbahasa dan teori faktor kesalahan berbahasa. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat 111 data kesalahan adjectif qualificatif, yaitu: 2 data kesalahan dalam pemilihan adjectif qualificatif, 4 data kesalahan pada jumlah adjectif qualificatif, 96 data berdasarkan gender dan 9 data kesalahan penulisan. Terdapat 2 faktor penyebab terjadinya kesalahan yang ditemukan berdasarkan angket yang diberikan kepada siswa yaitu faktor interlingual dan faktor intralingual. Namun penyebab utama kesalahan tersebut adalah kurangnya pemahaman siswa tentang penggunaan bahasa yang termasuk faktor penyebab kesalahan intralingual.  Kata kunci: analisis kesalahan, adjectif qualificatif, teks deskripsi, faktor interlingual dan intralingual
Specialization Courses in the French (Education and Literature) Study Program in Indonesia and the Challenges of the Post-Pandemic World of Work Setia RINI; Diana ROSITA; Indah Nevira TRISNA
FRANCISOLA Vol 9, No 1 (2024): JUNE
Publisher : Department of French Language Education, Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/francisola.v9i1.66710

Abstract

Job opportunities  for  graduates  of  the  French Language  Program  are  currently  increasingly promising. But of course, graduates must have good and even superior competencies in order to compete with graduates in the same field from various universities in Indonesia. Therefore, the existence of Specialization Courses is a very good step to equip graduates with qualified competencies, especially in the field of French. Specialized Courts can help graduates to be able to compete with a wider range of occupations. Opportunities for graduates to get jobs will be increasingly wide open. Descriptive qualitative method will be used in the observation and data processing and the presentation of the results later. In addition, in the long term, of course, this mapping will be very useful, considering that there are quite a lot of French (education literature) courses in Indonesia, especially in several well-known universities. Especially in the global era, the era of the industrial revolution 4.0 or 5.0, the disruptive era and also the current existence of MBKM which forces all levels of education and the world of work to be able to adapt and change very quickly.
Transformasi Gaya Bahasa Pada Lagu Anggun C Sasmi Dalam Bahasa Perancis dan Bahasa Indonesia Sari, Eka Nurita; Diana Rosita; Indah Nevira Trisna
Franconesia Vol. 3 No. 1 (2024): Franconesia: Journal of French Teaching, Linguistics, Literature and Culture
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis FBS UNJ

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21009/franconesia.31.2

Abstract

The research has three purposes the first is to describe the figure of speech of the French languages and Indonesia langues from Anggun C Sasmi song, and the second is to explain the change in the figure of speech in the Anggun Sasmi song that has two languages versions and the last one of implications for learning French literature. The method used in this study is descriptive-qualitative. The data used are lyrics in Anggun C. Sasmi's songs in both French and Indonesian. The method of data collection are metode simak, and technique (SBLC) Simak Bebas Libat Cakap and metode dokumentasi. To analyze the data, the writer uses the method analyze data qualitative it belongs Miles and Huberman. In this study, validity uses semantic validity and inter-rater rehabilitation. The results of this study Anggun C Sasmi more often uses a figure of speech for comparison. At the time of making the song, Sasmi was very attentive to the beauty of her lyrics. Then the result of the transformation figure of speech for lyrics from Anggun C Sasmi of French languages and Indonesian languages do not have much in common. This research can provide implications in linguistic learning for intermediaries.
L’analyse De Préposition dans Youyou et Vive Le Cirque D’album Par Pierre Lozère Kenwangi, Kezia; Endang Ikhtiarti; Indah Nevira Trisna
Franconesia Vol. 3 No. 1 (2024): Franconesia: Journal of French Teaching, Linguistics, Literature and Culture
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis FBS UNJ

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21009/franconesia.31.1

Abstract

This research aims to analyze the types of prepositions and the meaning functions of prepositions in French children's songs from YouYou’s album which consists of 7 songs and Vive Le Cirque which consists of 6 songs. The method used is descriptive qualitative method. The data collection step is that the researcher divides the elements by sentence with the BUL method (Bagi Unsur Langsung). Then analyze based on the types of prepositions. The next step to find out the function of prepositions is to translate the array to be categorized according to its function. The final step is to enter the data obtained into the data classification table. The data analysis method in this research is after classifying the elements included in the preposition after collecting the data. Researchers sort out which elements are included in the preposition using the basic technique of PUP (Pilah Elemen Penentu). The next step is to reread the song array with the advanced technique of bookmark reading technique. Understanding each array that has been translated previously with the contextual translation technique which translates based on the context per array, the next step, after obtaining the meaning of each array, the next step classifies the meaning according to the function of preposition meaning, and continued with the HBS technique.