Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

ANNOTATED TRANSLATION OF “A CONVICT’S DAUGHTER” Sayekti, Nurul
Journal of Language and Literature Vol 5, No 1 (2017)
Publisher : Universitas Gunadarma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (296.436 KB)

Abstract

This is an annotated translation. The purposes of this research are to attain factual information concerning the problems faced by the researcher in the course of translating the source text and to find the solutions of the problems based on the relevant principles, strategies and theories of translation. The method used by the researcher to conduct this research are introspetive and retrospecive methods. The result of the research showed that the 4 chosen data to be analyzed used the following translation strategies: loan, calque, unit shift, and interpersonal change. The analysis of the data are based on the principles of translation and translation strategies. It is found out that not all 30 translation strategies and 13 principles of translation are used. Keywords: Translation, Annotated translation, Introspective, Retrospective
CAN WE DEVELOP OUR DAILY VOCABULARIES BY FOLLOWING NATIVE ENGLISH SPEAKERS ON TWITTER? Adinova, Deka; Christianti, Merry; Sayekti, Nurul; Amanda, Stella
Prosiding PESAT Vol 5 (2013)
Publisher : Prosiding PESAT

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Twitter as a microblogging site is used by many people in the world for many functions. One of them, we can see people making conversation in their own language and “following” native English speakers (L1). The problem is: can follow L1 help us improve our English skill? The aim of this research is to know whether following L1 on Twitter can improve English daily vocabularies or not. We use qualitative research method to collect data. By dividing people into three groups: (1) people who are following mostly L1, (2) people who are following few L1 and (3) people who are not following L1 at all. We ask some questions related to English daily vocabularies which are some of the most often used in conversation. To conduct this research, we also use Tweepi.com to prove that the participants are truly following L1. In this end of research, we are going to know whether following L1 give Twitter users improvement in English daily vocabularies or not.