Claim Missing Document
Check
Articles

Found 13 Documents
Search

Analyzing Students' Dubbing Performance Quality on SEA Subtitling and Dubbing Project in English Department of Universitas Negeri Padang Aqilah, Putri Ashma; Hilmi, Lafziatul
Journal of English Language Teaching Vol 13, No 1 (2024)
Publisher : Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/jelt.v13i1.127519

Abstract

The purpose of this research is to analyze the quality of student dubbing projects in the SEA subtitling-dubbing class, as well as to see how dubbing activities impact the motivation of students to learn English. This research employed descriptive and quantitative methods. The researcher used a transcription table to collect data, which included documentation of students' dubbing project results in the SEA subtitling-dubbing course in the form of a table, and also used a questionnaire with ten statements about students' motivation through dubbing activities. The participants were 20 students who took the SEA subtitle-dubbing class period from January to June 2023. According to research findings, the quality of student dubbing performance in the SEA class is fairly good. Furthermore, based on the questionnaire completed by the students, the researcher discovered that the students' motivation to carry out this dubbing project was quite high, with the students feeling enthusiastic about learning English through several steps of dubbing processes that they had completed.
Analisis Kemandirian Belajar Mahasiswa Pendidikan Guru Sekolah Dasar pada Masa Pandemi Covid-19 Akmal, Atika Ulya; Hendri, Sherlyane; Hilmi, Lafziatul; Kenedi, Ary Kiswanto; Rahmatina, Rahmatina
Jurnal Basicedu Vol. 6 No. 4 (2022)
Publisher : Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31004/basicedu.v6i4.3232

Abstract

Penelitian ini dilatarbelakangi oleh perlunya data valid tentang kemandirian belajar mahasiswa pendidikan guru sekolah dasar selama proses pembelajaran daring di masa pandemi covid-19. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui kemandirian belajar mahasiswa pendidikan guru sekolah dasar selama proses pembelajaran daring di masa pandemi covid-19. Penelitian ini merupakan penelitian kualitaitif deskriptif dengan metode survei yang melibatkan 100 orang mahasiswa. Hasil penelitian menyatakan bahwa sebanyak 10% mahasiswa memiliki kemandirian belajar sangat tinggi, 47% memiliki kemandirian belajar tinggi, 19% memiliki kemandirian belajar sedang, 15% memiliki kemandirian belajar rendah, dan sebanyak 9% memiliki kemandirian belajar sangat rendah.  Hal ini membuktikan bahwa mayoritas mahasiswa memiliki kemandirian belajar tinggi.  Implikasi penelitian ini dapat dijadikan referensi dalam proses pengembangan pembelajaran daring untuk meningkatkan kualitas kemandirian belajar mahasiswa
Strategi Penerjemahan Takarir Film Buya Hamka Vol.1 dan Implikasinya terhadap Pengajaran Penerjemahan Hilmi, Lafziatul; Syihabbuddin, Syihabbuddin
INTELEKTIUM INTELEKTIUM
Publisher : Neolectura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37010/int.v5i1.1554

Abstract

The existences of subtitling (a part of audiovisual translation) in assisting people from other countries to enjoy movies have been new breakthroughs yet challenges to film industries. Nowadays, many Indonesian movies present the richness of local languages such as Javanese language, Minangkabau language, Batak language, and other local languages accompanied by English subtitles, so the movies can be watched not only by Indonesian audiences, but also viewers from other countries. One of the movies is Buya Hamka Vol.1 movie. This study aims to reveal the subtitling strategies used in Buya Hamka Vol.1 movie and its implication to teaching translation. This was a qualitative study with content analysis design. The data were the excerpts of conversations using Minangkabaunese (source language) compared to the correspond English (target language) subtitle provided by Netflix, and were analysed by using subtitling strategies theory by Gottlieb. The result showed that transfer is the most frequently strategy found in the study because of the common word order pattern employed in Minangkabaunese and English.