Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

Building Students’ Refusal Awareness Using Movie Siti Suharsih; Aisyah Hamidiyah
Journal of English Language and Culture Vol 3, No 2 (2013): Journal of English Language and Culture
Publisher : Universitas Bunda Mulia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30813/jelc.v3i2.2223

Abstract

The strategy of refusal has been carried out in many ways. Since it deals with the strategy done through language, the result portrays culture which the language used. As English in Indonesia is still as foreign language, the teaching learning process does not present the actual use of the expression. Since the English taught in Indonesian Language way, the learners use the English expression in Indonesian culture. It will give impact to the language the learners use. They use English but in Indonesian language way of thinking. The condition or the context when the utterances produced will give different meanings. Understanding meaning from utterances is a rather difficult. In some utterance, the meaning is not conveyed clearly in the structure of the sentences but it is hidden. The context will help the listener understand the hidden meaning of an utterance. To understand the context, movie is chosen as the media. Movie is believed gives more advantages than other media. It can give good effect on the students’ language acquisition as stated by Gardner (1984) and Lazear (1992) cited in Lynch (2006) that an audio-visual approach is highly effective in both lowering learner affective filters (Krashen-Terrell, 1984) and in language acquisition and learning. 
English in Local Newspaper: Will It Ruin Bahasa Indonesia? Aisyah Hamidiyah
Journal of English Language and Culture Vol 2, No 2 (2012): Journal of English Language and Culture
Publisher : Universitas Bunda Mulia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (276.586 KB) | DOI: 10.30813/jelc.v2i2.301

Abstract

A language can be globally spread out to whole parts of an area in the world by the power of media. Media helps English to be globally accepted by the people in the world. New terms related with technology and innovation are usually written in English and inserted in the articles and news. Radar Banten is a local newspaper in Serang written in Bahasa Indonesia. It inserts English in one of its articles. The article is written for readers in their teens. What kinds of words inserted in the article, the categories of English words, and the effect of inserting the words will be discussed in the paper. Keywords: English, local newspaper, bahasa Indonesia
Idiomatic Phrases among Banten Sundanese Local Language Speakers: An Exploratory Case Study Dase Erwin Juansah; Akhmad Baihaqi; Aisyah Hamidiyah
Buletin Al-Turas Vol 29, No 1 (2023): Buletin Al-Turas
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora, UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/bat.v29i1.30329

Abstract

PurposeThere have been many studies on local languages in Indonesia. However, the study that focuses on Banten Sundanese Language, henceforth is BSL, seems to have not been widely studied, especially its idiomatic phrases. To reach the gaps, this present study aims to explore in-depth investigations about (1) the form of idiomatic phrases in BSL; (2) the use of idiomatic phrases among BSL speakers; and (3) the efforts to preserve the idiomatic phrases in BSL.MethodTo solve the problems, Pandeglang Regency in Banten Province was selected as the locus, and it involved 27 informants who were justified and snowballed. The method used in this research was a case study, with observation, interviews, and documentation as data collecting techniques.Results/findingsThe findings show there are 94 idiomatic phrases in BSL, and most of the informants (63%) claim that the phrases are limited in use.ConclusionIt concludes that real works are emerged in collecting and preserving the BSL phrases through: (a) using BSL as a colloquial language; (b) applying BSL as a compulsory course at both primary and secondary schools; (3) encouraging the regulations to rule the use of BSL among the speakers; (4) publishing BSL dictionary and other literatures; and (5) controlling the use of gadgets, smartphones, and other technological media for the children.