Nadya Inda Syartanti
Japanese Literature Study Program, Universitas Brawijaya

Published : 9 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 9 Documents
Search

Analisis Pelesapan Frasa Nomina Konstruksi Koordinatif Bahasa Jepang dan Bahasa Indonesia: Sebuah Analisis Kontrastif Syartanti, Nadya Inda
Jurnal Linguistik Terapan Vol 6 No 2 (2016)
Publisher : Politeknik Negeri Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan perbedaan dan persamaan bentuk pelesapan frasa nomina konstruksi koordinatif dalam bahasa Jepang dan bahasa Indonesia. Penelitian ini mengkontraskan konstituen pembentuk pelesapan berupa konstituen pengendali yang ditinjau dari segi letak, fungsi sintaksis, dan peran semantisnya; dan konstituen terkendali yang ditinjau dari segi kemafhuman, keterpulangan, keforisan, dan sifat pelesapan. Data penelitian adalah model kalimat yang diperoleh dari novel dan majalah serta terjemahannya sebagai data utama; dan sumber acuan dari buku tata bahasa Jepang dan bahasa Indonesia sebagai data pelengkap. Hasil analisis menunjukkan bahwa letak konstituen pengendali subjek bahasa Indonesia dan bahasa Jepang memiliki kesamaan, yaitu berada sebelum konstituen terkendali. Begitu pula, letak konstituen pengendali objek bahasa Indonesia dan bahasa Jepang juga memiliki kesamaan, yaitu berada setelah konstituen terkendali. Lalu, peran semantis yang berlaku dalam pelesapan frasa nomina berbeda di tiap fungsi semantis subjek dan objek baik pada bahasa Indonesia maupun pada bahasa Jepang. Peran semantis yang berlaku pada fungsi subjek adalah peran agentif, experiencer, dan objektif, sedangkan peran semantis yang berlaku pada fungsi objek adalah peran benefaktif dan objektif. Baik pelesapan subjek maupun objek bahasa Indonesia dan bahasa Jepang dapat dipulangkan bila konstituen lesap dilakukan melalui penyebutan ulang maupun pemakaian pronomina. Namun, pelesapan objek bahasa Indonesia dapat dipulangkan bila konstituen lesap dilakukan melalui pemakaian pronomina –nya. Sebaliknya, pemakaian pronomina –nya dalam gramatika bahasa Jepang tidak ada, sehingga pelesapan objek tidak dapat dilakukan melalui pemakaian pronomina. Dilihat dari hubungan antarklausa dalam konstruksi koordinatif bahasa Indonesia, pelesapan frasa nomina subjek hanya bersifat anaforis, sedangkan pelesapan objek dapat bersifat anaforis dan kataforis. Sebaliknya, pelesapan frasa nomina subjek dan objek bahasa Jepang hanya bersifat anaforis, dan tidak dapat bersifat kataforis.
KAITAN BUNSETSU DAN FRASA POSPOSISI SUBJEK-OBJEK DALAM BAHASA JEPANG Syartanti, Nadya Inda
Ayumi : Jurnal Budaya, Bahasa, dan Sastra Vol 5 No 1 (2018): AYUMI : BUDAYA, BAHASA, DAN SASTRA
Publisher : Faculty of Letters, Dr. Soetomo University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (183.5 KB) | DOI: 10.25139/ayumi.v5i1.838

Abstract

Kalimat dibentuk oleh berbagai satuan kalimat (satuan gramatikal) dari satuan terkecil yaitu kata sampai satuan terbesar yaitu kalimat itu sendiri. Pada umumnya satuan gramatikal setelah kata adalah frasa, kemudian setelah frasa adalah klausa, baru terbentuk menjadi kalimat secara utuh. Selain itu, ada satuan gramatikal yang hanya terdapat dalam kalimat bahasa Jepang, yaitu bunsetsu. Posisi bunsetsu berada di antara kata dan frasa, sehingga urutan dalam kalimat bahasa Jepang menjadi kata-bunsetsu-frasa-klausa-kalimat. Bunsetsu dalam bahasa Jepang mengandung arti “ruas kalimat” (Tjandra, 2013: 7). Bila kalimat hana ga saku darou terdiri dari 4 kata, yaitu hana, ga, saku, dan darou, maka kalimat tersebut memiliki 2 bunsetsu yang terdiri dari hana ga dan saku darou (Tjandra, 2013: 7). Kalimat tersebut menunjukkan bahwa kata merupakan urutan terkecil daripada bunsetsu, atau dengan kata lain, bunsetsu merupakan satuan yang lebih besar dari kata yang dapat membentuk kalimat (Sudjianto & Dahidi, 2009: 137). Yang menjadi masalah adalah istilah bunsetsu sering dipadankan dengan frasa, namun bunsetsu bukanlah frasa. Oleh karena itu, tulisan ini dimaksudkan untuk memberikan uraian deskriptif mengenai perbedaan antara bunsetsu dengan frasa. Dengan mengetahui perbedaaan tersebut, diharapkan dapat menjadi acuan atau referensi dalam kajian linguistik khususnya kajian sintaksis dalam bahasa Jepang. Kata kunci: bahasa Jepang, bunsetsu, frasa, kalimat
KAITAN BUNSETSU DAN FRASA POSPOSISI SUBJEK-OBJEK DALAM BAHASA JEPANG Syartanti, Nadya Inda
Ayumi : Jurnal Budaya, Bahasa, dan Sastra Vol 5 No 1 (2018): AYUMI : BUDAYA, BAHASA, DAN SASTRA
Publisher : Faculty of Letters, Dr. Soetomo University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (183.5 KB) | DOI: 10.25139/ayumi.v5i1.838

Abstract

Kalimat dibentuk oleh berbagai satuan kalimat (satuan gramatikal) dari satuan terkecil yaitu kata sampai satuan terbesar yaitu kalimat itu sendiri. Pada umumnya satuan gramatikal setelah kata adalah frasa, kemudian setelah frasa adalah klausa, baru terbentuk menjadi kalimat secara utuh. Selain itu, ada satuan gramatikal yang hanya terdapat dalam kalimat bahasa Jepang, yaitu bunsetsu. Posisi bunsetsu berada di antara kata dan frasa, sehingga urutan dalam kalimat bahasa Jepang menjadi kata-bunsetsu-frasa-klausa-kalimat. Bunsetsu dalam bahasa Jepang mengandung arti “ruas kalimat” (Tjandra, 2013: 7). Bila kalimat hana ga saku darou terdiri dari 4 kata, yaitu hana, ga, saku, dan darou, maka kalimat tersebut memiliki 2 bunsetsu yang terdiri dari hana ga dan saku darou (Tjandra, 2013: 7). Kalimat tersebut menunjukkan bahwa kata merupakan urutan terkecil daripada bunsetsu, atau dengan kata lain, bunsetsu merupakan satuan yang lebih besar dari kata yang dapat membentuk kalimat (Sudjianto & Dahidi, 2009: 137). Yang menjadi masalah adalah istilah bunsetsu sering dipadankan dengan frasa, namun bunsetsu bukanlah frasa. Oleh karena itu, tulisan ini dimaksudkan untuk memberikan uraian deskriptif mengenai perbedaan antara bunsetsu dengan frasa. Dengan mengetahui perbedaaan tersebut, diharapkan dapat menjadi acuan atau referensi dalam kajian linguistik khususnya kajian sintaksis dalam bahasa Jepang. Kata kunci: bahasa Jepang, bunsetsu, frasa, kalimat
Legalization of Arak Bali in Online News Headlines: Critical Discourse Analysis Nadya Inda Syartanti
Humaniora Vol 33, No 3 (2021)
Publisher : Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/jh.68220

Abstract

In 2020, arak bali, traditional liquor from Bali, was legalized by the Governor of Bali, I Wayan Koster. This research aimed to reveal the construction of news headlines about the legalization of arak Bali. Data were sourced from various online news media (detiknews.com, kompas.com, tribunnews.com), collected by selecting news headlines with the keywords arak Bali and pelegalan, and analyzed using Norman Fairclough’s critical discourse analysis. The results showed that the six news headlines used linguistic tools such as selected vocabulary that focused on the word legal, grammatical units that were dominated by clauses, syntactic functions dominated by the discourse’s topicalization, and a form of news emphasizing the statement of the legalization of arak bali by Koster. The mindset of the Balinese towards arak bali cannot be separated from their predominant belief system, Hinduism. Meanwhile, Koster’s commitment to arak bali shows his ideology, as an indigenous Balinese individual, of preserving Balinese culture and traditions. Finally, the headlines on the legalization of arak bali occurred at the situational level, with Balinese people welcoming the legalization of arak bali, resulting in Koster planning to hold an arak bali festival as a means of promoting and preserving Balinese culture.
Critical Discourse Analysis on Celebrity Case in Online News Headlines Nadya Inda Syartanti
Lensa: Kajian Kebahasaan, Kesusastraan, dan Budaya Vol 11, No 1 (2021)
Publisher : Fakultas Bahasa dan Budaya Asing (FBBA), Universitas Muhammadiyah Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26714/lensa.11.1.2021.124-135

Abstract

This study aims to reveal the construction of the news about the immoral video case that happened to Indonesia’s celebrity (GA) in various online news media through Norman Fairclough's critical discourse analysis approach. Data sources are taken from various online news media, namely detik.com, kompas.com, liputan6.com, and tribunnews.com in the range of publications from November 2020 to January 2021 with the research subject in the form of news headlines related to GA’s immoral video case. With three dimensions of discourse from Norman Fairclough's critical discourse analysis, the data analysis was carried out by the three stages: the descriptive analysis stage, the interpretation analysis stage, and the explanation analysis stage. The results found that through the microstructural dimension, the eight news headlines used language tools by 1) choosing vocabulary that was focused on the various phrase of video X, and 2) grammatical units which were dominated by clauses, 3) syntactic functions which were dominated by information as topicalization of discourse, and 4) a form of news that emphasizes the affirmation or clarification of GA’s immoral video case. Then, through the mesostructure dimension, the four online mass media have different characteristics and characters in their delivery of news, especially news about the GA’s immoral video case, but are still presented accurately and objectively so that the news content can be conveyed to readers. Finally, through the macrostructural dimension, with the reporting of immoral video cases, GA received a negative image in the eyes of the Indonesian people, because she was considered to be contrary to eastern culture. This negative image is formed because of the news using vulgar, tendentious, and transparent language to reflect press freedom that must be upheld, even though in composing news, sometimes using sarcastic language and making comparisons in it to attract readers' interest
Word-Formation Process on COVID-19 Related Terms as Japanese Language Variation Nadya Inda Syartanti
IZUMI Vol 10, No 2 (2021)
Publisher : Universitas Diponegoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.14710/izumi.10.2.304-315

Abstract

This research aims to identify the types of vocabulary in Japanese, to explore the word-formation process, and to analyse the function of COVID-19 related terms conveyed by various content creators on YouTube channels, from Japan and Indonesia. The seven YouTube channel accounts are Aki no Sora (Indonesia), po.n.go_id or Pocket Nihongo (Indonesia), Sakura Pinku (Indonesia), Wagomu (Indonesia), Omoshiroi Nihongo (Japan), Japanese Ammo with Misa (Japan), and Coto Academy (Japan that used as the data source. Data were collected using the observation method and analysed by the distribution method. The results showed that the COVID-19 related terms are dominated by the type of vocabulary kango as the form or type of vocabulary that is most widely used in matching the COVID-19 related term. Among all word-formation processes, the COVID-19 terms in Japanese identified as borrowing, compounding, and multiple processes. However, the multiple word-formation processes are dominated on COVID-19 terms in Japanese. It related to the domination of the type of kango used. From that, there are multiple functions that are included in COVID-19 terms in Japanese, namely disease information, preventive action, symptom, and announcement. Therefore, this research can be contributed to data analysis, which used morphological analysis in Japanese terms.
KESEPADANAN PADA PENERJEMAHAN KATA BERMUATAN BUDAYA JEPANG KE DALAM BAHASA INDONESIA : Studi Kasus dalam Novel Botchan Karya Natsume Soseki dan Terjemahannya Botchan Si Anak Bengal oleh Jonjon Johana Dewi Puspitasari; Eka Marthanty Indah Lestari; Nadya Inda Syartanti
IZUMI Vol 3, No 2 (2014)
Publisher : Universitas Diponegoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (508.14 KB) | DOI: 10.14710/izumi.3.2.1-14

Abstract

There are many ways that could be done to introduce unique culture of a country to the international world; one of them is through translation works.  This can be seen through Japanese literary works, which are translated into other languages.  Botchan is one of the best literary works from Natsume Soseki that was translated into several languages, including Indonesian language, with the title of the translation Botchan Si Anak Bengal by Jonjon Johana. This novel tells the story about the life of Botchan, a teacher, who faces several conflicts. In this novel, there are many cultural terms so that when they are translated, they would trigger some difficulties because some of the terms still do not have equivalences in target language.  The material cultural terms include foods, clothes, houses and their parts, places, and means of transportation. They can be found in the words geisha, kimono, soba, and so on. This research analyzed the equivalence in the translation with the informant as the benchmark to know whether the message in the target text is equivalent with the source text. This method is based on dynamic equivalence concept by Nida and Taber (1974:12). Based on the informant, the methods and techniques used by translator in maintaining the equivalence of message were analyzed. The used theory was the translation methods for cultural terms by Newmark (1988) and translation techniques by Catford (1965) and Hoed (2006).The research showed that the cultural terms were not easy to translate since they were related to the context of culture in the source language. It can be seen from the existing translation data showing two characteristics of equivalent translation that can be achieved through several methods, the understanding of language and culture of source language and target language; the use of suitable translation procedure and technique (transference, cultural equivalence, descriptive translation, transposition, modulation, additional explanation, and standard translation); and the right choice of word based on the intention of the author of novel.
Analisis Wacana Kritis pada Tajuk Berita Daring Terkait Istilah Covid-19 Syartanti, Nadya Inda
e-Journal of Linguistics Vol 17 No 2 (2023): ejl-July
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This research aims to construct news headlines related to COVID-19 terms in Indonesia. The data source is from various online news media such as health.detiknews.com, kompas.com, and liputan6.com. Data was collected by only selecting headline news text with istilah (terms) and COVID-19. The data were analyzed using Norman Fairclough’s critical discourse analysis approach. The results showed that through the microstructural dimension, the eight news headlines used linguistic tools with 1) diction or vocabulary selection focused on the use of the word COVID-19, and 2) grammatical units dominated by phrases, 3) syntactic functions dominated by descriptions as topicalization of discourse, and 4) the form of news that is emphasized on statements regarding the change or replacement of various terms related to COVID-19. Then, through the mesostructural dimension, the three online mass media have different characteristics and characters in delivering news, especially related to COVID-19 terms, but still being presented accurately and objectively so that news content can be conveyed to readers. Finally, through the macrostructural dimension, it was revealed that a political system demonstrated the power of the government and the Ministry of Health in determining the use of various COVID-19 terms in Indonesia.
GUYONAN DI TENGAH PANDEMI: ANALISIS WACANA KRITIS PADA MEME TERKAIT COVID-19 (Jokes in The Middle of Pandemic: Critical Discourse Analysis of COVID-19-Related Memes) Nadya Inda Syartanti
SAWERIGADING Vol 27, No 2 (2021): SAWERIGADING, EDISI DESEMBER 2021
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/sawer.v27i2.933

Abstract

Penelitian ini bertujuan mengungkap makna tersirat yang terkandung pada meme terkait COVID-19 melalui pendekatan analisis wacana kritis Van Dijk. Meme ini diambil dari media sosial dan beberapa laman yang memuat kumpulan meme yang difokuskan pada gambar dan tulisan berbahasa Indonesia dan berbahasa Inggris. Hasil penelitian menunjukkan bahwa melalui dimensi teks, struktur makro meme COVID-19 memiliki empat subtema, yaitu penamaan virus korona, pemakaian masker, pelanggaran jaga jarak, dan aturan beraktivitas di rumah. Adapun superstruktur meme COVID-19 memiliki empat skema, yaitu 1) skema yang dimulai dari pola gagasan utama diikuti gagasan pendukung, 3) skema dengan pola gagasan pendukung terlebih dahulu baru diikuti gagasan utama, 4) skema dengan pola gagasan utama tanpa gagasan pendukung dan judul, dan skema visual. Berikutnya, struktur mikro meme COVID-19 terdiri atas elemen sintaksis, semantik, stilistik, dan grafis. di mana seluruh elemen dibutuhkan untuk memperlihatkan bentuk kalimat kausalitas, makna implisit, gaya bahasa perbandingan dan sindiran, serta penggunaan grafis visual dan tulisan bagi pembaca meme. Selanjutnya, melalui dimensi kognisi sosial, meme COVID-19 mengandung kognisi atau pengetahuan terkait kondisi pandemi COVID-19 yang dimiliki oleh pembuat meme dan pembaca meme. Terakhir, melalui dimensi konteks sosial, meme COVID-19 memiliki latar moral dan sikap ketidakdisplinan terhadap protokol kesehatan, serta persaingan perdagangan dan bisnis akibat dampak dan pengaruh dari pandemi COVID-19.