Claim Missing Document
Check
Articles

Found 8 Documents
Search

Analisis Hasil Mesin Terjemahan dalam Pengajaran Penerjemahan Wuryantoro, Aris
Jurnal Pendidikan Vol 17, No 2 (2011)
Publisher : Jurnal Pendidikan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

In line with the development of technology, translation technic has developed significantly in terms of the utility of translation machine, like that in Google translation. This technique is now being commonly used by people from all education levels. This phenomenon attracts the researcher to identify the quality of the results of translation machine. Translation is basically a process of transfering massage from one language to another, both the meaning and the language corpus. A translator has to cope not only with the source and target language systems but also the discipline in question. This research applies qualitative method studying on verbal materials in the forms of words, phrases, sentences and even paragraphs. The researcher makes use of articles from verious disciplines, like economy, technology, sosial and health as the source of data. The analysis shows that the translation texts resulted from translation machine are significantly defective in carrying out meanings in the level of words, phrases and sentences; which come with the different contexts. In spite of the inappropriateness in translation results, the translation machine is still helpful to some extents.Keywords: translation, translation machine
TRANSLATION TECHNIQUES ON INDONESIAN SWORN TRANSLATOR’S LEGAL TEXTS TRANSLATION Wuryantoro, Aris; Subroto, H.D. Edi; Nababan, M.R.
English Teaching Journal Vol 2, No 2 (2014)
Publisher : English Teaching Journal

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Legal translation is the transferring the meaning from source language text into target language which not only consists of language system but also legal system. This research aims to analyze the translation  techniques  used  by  the  Indonesian  sworn  translators  in  translating  legal  texts  from English into Indonesian. This research uses descriptive qualitative method. Data obtained through content analysis on translations of the Indonesian sworn translators containing Certificate of Live Birth, Certificate of Marriage, Principles Statement of Terms and Conditions. The result of the research reveals: a) single translation technique dominates the translation technique in translating legal and law scientific texts from English into Indonesian obtains (66,67%) data consisting  of 10 variants (literal, amplification, recognized, reduction, borrowing, modulation, transposition, adaptation, colque, and description); b) couplet translation technique (32,%) data consisting of 16 variants (literal and borrowing, literal and recognized equivalent, literal and reduction, literal and adaptation, literal and amplification, literal and transposition, literal and modulation, literal and colque, borrowing and amplification, literal and description, borrowing and modulation, borrowing and adaptation, borrowing and transposition, modulation and colque, reduction and colque,  and reduction and adaptation), and triplet translation technique (1,19%) data consisting of 4 variants (literal + borrowing + modulation, literal + amplification + transposition, literal + amplification + borrowing, and literal + transposition + reduction). Researcher concludes that translation technique of legal texts from English into Indonesian conducted by Indonesian sworn translators contains three kinds of translation techniques, i.e. single translation technique, couplet translation technique, and triplet translation technique with 30 variants.
Learning Writing Short Story Through Wayang Beber Media for 9th Grade Students of SMP N 4 Ponorogo Wuryantoro, Aris; *, Misriyati
Proceeding of International Conference on Teacher Training and Education Vol 1, No 1 (2016): Proceeding of International Conference on Teacher Training and Education
Publisher : Sebelas Maret University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (398.278 KB)

Abstract

This research aims to obtain a description of the planning, implementation, and evaluation of the learningwriting short story through Wayang Beber media for 9th grade students of SMP N 4 Ponorogo, East Java. Thisresearch was carried out for 4 months in the 9th students of SMP N 4 Ponorogo Academic Year 2014/2015.This research uses qualitative research design by using interviewing and observation techniques to collect thedata. The research reveals: (1) the planning of learning writing short story through wayang beber can beaccepted and implemented by the students. The students are happy and comfortable in learning writing shortstory; (2) the implementation of learning writing short story through wayang beber run well, smooth, relaxed;and (3) the evaluation of learning writing short story through wayang beber writing learning of short storiesthrough the medium of combined musical Javanese wayang beber is very effective because wayang beber issomething new and inspiring for students to finish their asigments.
MEMBANGUN KARAKTER BANGSA MELALUI PENGETAHUAN BAHASA, BUDAYA DAN PENERJEMAHAN Wuryantoro, Aris
Prosiding PESAT Vol 6 (2015)
Publisher : Prosiding PESAT

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This paper is intended to analyze the role of language, culture, and translation knowledge in strengthening the nation character. This research uses descriptive qualitative method by using content analysis. It reveals that language, culture, and translation knowledge can strengthen the nation character of Indonesia. Indonesian is a creative nation which is reflected from its language and culture creativities. Besides Indonesian’s cultures have been adopted by many other countries.
SYMBOLS USED IN “LARUNGAN” AT NGEBEL LAKE PONOROGO REGENCY Widastuti, Rini; Wuryantoro, Aris
Prosiding PESAT Vol 6 (2015)
Publisher : Prosiding PESAT

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This research is intended to reveal about symbols used in Larungan at Ngebel lake, Ponorogo Regency, East Java, Indonesia. The objectives of the research are: (1) describing the kinds of symbols used in Larungan at Ngebel lake, and (2) analyzing the meaning of symbols used in Larungan at Ngebel lake. The research uses descriptive qualitative research by using semiotic approach. Data of the research collected by using observation, interview, and content analysis from the informant and documentation. Results of the research reveal that: (1) there are thirteen symbols used in Larungan at Ngebel lake, Ponorogo, as follows Wedus Kendit (Stripped stomach goat), Tumpeng Abang (Red coned rice), Buceng Kuwat (Forcing coned white sticky rice). Buceng Tulak (Warding coned white sticky rice), Jenang (Rice pudding), Rasulan (attribute to Muhammad, the messenger of God), Leluwuran (Prayer for ancestors), Pala Pendem, Kupat lan Kupat Lepet (Buried corps plant, Rice boiled of plaited young coconut leaves, and Sticky rice of twisted young coconut leaves), Sego Golong Limo lan Sego Golong Pitu (Five piled rice and seven piled rice), Beras Sefitrah, Kambil Gundil, Pisang Ayu (One tithe rice, one skinless coconut, and good condition of banana), Kupat Luwar (Kind of rice boiled of plaited young coconut leaves), Gulo Gimbal Karuk Gringsing (Sticky sugar with fried dried rice), Tumpeng Agung (Big coned rice); and (2) every symbol used in the Larungan has each meaning depend on its purposes. It concludes that symbols used in Larungan contain some meaning which reflected in the form of foods. Every symbol has the relationship with macrocosm meaning that is the relationship between the Ngebel villagers and the God, and microcosm meaning has relationship with the process of Larungan itself.
Peran Linguistik Forensik: Tinjauan Hukum, Bahasa dan Budaya Nuraeny, Een; Wuryantoro, Aris
Journal of Mandalika Social Science Vol 1 No 1 (2023): Journal of Mandalika Social Science
Publisher : Mandalika Institute

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.59613/jomss.v1i1.81

Abstract

Artikel ini bertujuan untuk mendeskripsikan dan menganalisis peran Linguistik Forensik yang ditinjau dari sudut pandang hukum, bahasa dan budaya. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan disain deskriptif. Data dikumpulkan melalui teknik simak catat dari dokumen dalam Undang-Undang Informasi dan Transaksi Elektronik (UU-ITE). Data berupa ekpresi verbal dianalisis dengan model alur (flow model) dari sudut pandang hukum, bahasa dan budaya. Hasil penelitian menunjukkan bahwa peran linguistik forensik sangat penting dalam mengurai permasalahan hukum yang dihadapi oleh warga terkait informasi dan transaksi elektronik, yaitu linguistik forensik dapat membantu proses hukum dalam tahap investigasi, tahap percobaan, dan tahap banding; linguistik forensik dan bahasa memiliki hubungan yang sangat erat; dan pemahaman dan pertimbangan budaya diperlukan di dalam cara kerja linguistik forensik dan hukum, seperti nilai, ideologi atau keyakinan
PRAGMA-SEMIOTICS COMPETENCES IN WULANGREH BOOK (SERAT WULANGREH) Wuryantoro, Aris
Journal of Islam and Science Vol 6 No 2 (2019)
Publisher : Universitas Islam Negeri Alauddin Makassar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24252/jis.v6i2.12066

Abstract

Abstract. Pragmatics is one of linguistic branches which studies about language in used. On the other hand, Semiotics studies about sign and its use. Javanese has a speech tanggap ing sasmita.  Tanggap ing sasmita is an old word or speech that has been passed down for generations and is still very much needed in today's life, especially in the era of the free market with various kinds of information to communicate. The tanggap ing sasmita amrih lantip was then one of the word in the song of the Wulangreh Book written by Sri Susuhunan Pakubuwana IV (PB IV) which is very phenomenal. The purpose of this paper is to analyze the Serat Wulangreh by Sri Susuhunan Pakubuwana IV, especially in the Kinanti 1 song with a pragmatic and semiotic approach. This paper uses a descriptive qualitative research method. Data obtained by documentation and content analysis. Source of the data was Kinanti song (one of macapat songs) by Sri Susuhunan Pakubuwana IV. Data analyzed by interactive model. The results of the analysis reveals that the speech "tanggap ing sasmita amrih lantip" in Serat Wulangreh is full of utterances which indicate the existence of piwulang (teaching) of pragmatic and semiotic competences both for the speaker and his audience. The speeches referring to pragmatics and semiotics are kalbu, lantip, mangan, nendra, dhahar, guling, and batin.Keywords: tanggap ing sasmita, competence, pragmatics, semiotics
KOMPETENSI PRAGMATIK DALAM SERAT WULANGREH KARYA SRI SUSUHUNAN PAKUBUWANA IV Wuryantoro, Aris; Ambarwati, Rosita; Arifin, Samsul
Refleksi: Jurnal Riset dan Pendidikan Vol. 2 No. 1 (2023)
Publisher : UNIVERSITAS PGRI MADIUN

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25273/refleksi.v2i1.18687

Abstract

AbstrakPenelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan dan menganalisis kompetensi pragmatik pada tembang dalam Serat Wulangreh karya Sri Susuhunan Pakubuwana IV. Penelitian menggunakan metode kualitatif deskriptif. Data penelitian berupa kata, frasa, atau kalimat di setiap gatra pada tembang dalam Serat Wulangreh. Data dikumpulkan melalui teknik dokumentasi dan wawancara dengan informan. Sumber data berasal dari Serat Wulangreh dengan mengambil tembang pada Pupuh Kinanthi, Sinom dan Girisa. Informan yang terlibat dalam penelitian ini  adalah budayawan Jawa dan dalang wayang purwa (anggota Pepadi). Data yang sudah terkumpul kemudian dianalisis dengan teknik simak catat (content analysis) dan purposive sampling. Hasil penelitian menunjukkan bahwa kompetensi pragmatik dalam Pupuh Kinanthi, Sinom dan Girisa dalam Serat Wulangreh pada tataran tindak tutur mencakup tindak tutur lokusi dan ilokusi. Klasifikasi tindak tutur terdiri dari: (1) tindak tutur deklaratif, (2) tindak tutur representatif, (3) tindak tutur komisif, (4) tindak tutur direktif, dan (5) tindak tutur ekspresif. Klasifikasi tindak tutur didominasi oleh tindak tutur deklaratif dan direktif. Hal ini dimungkinkan karena penutur (penulis) merupakan seorang pujangga dan sekaligus sebagai Raja Kasunanan Surakarta yang bertahta pada tahun 1788 – 1820.  Abstract This research aims to describe and analyze pragmatic competence in the song in Serat Wulangreh by Sri Susuhunan Pakubuwana IV. The research uses descriptive qualitative methods. The research data is in the form of words, phrases, or sentences in each style of the song in Serat Wulangreh. Data was collected through documentation techniques and interviews with informants. The data source comes from Serat Wulangreh by taking songs from Pupuh Kinanthi, Sinom, and Girisa. The informants involved in this research were Javanese cultural figures and wayang purwa puppeteers (members of Pepadi). The data that has been collected is then analyzed using note-taking techniques (content analysis) and purposive sampling. The research results show that pragmatic competence in Pupuh Kinanthi, Sinom, and Girisa in Serat Wulangreh at the speech act level includes elocutionary and illocutionary speech acts. The classification of speech acts consists of (1) declarative speech acts, (2) representative speech acts, (3) commissive speech acts, (4) directive speech acts, and (5) expressive speech acts. The classification of speech acts is dominated by declarative and directive speech acts. This is possible because the speaker (author) is a poet and also the King of Kasunanan Surakarta who reigned from 1788 – 1820.Â