Darmawan Budiyanto
Universitas Tridinanti

Published : 5 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 5 Documents
Search

Exploring Picture Series, Students Motivation and Gender Toward Speaking Achievement Kurnia Saputri; Darmawan Budiyanto; Sisca Meidina Saputri; Enny Hidajati; Maryanti Sawitry
Journal of English Education and Teaching Vol. 7 No. 3 (2023): Journal of English Education and Teaching
Publisher : UNIB Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33369/jeet.7.3.731-744

Abstract

The media utilized in the teaching and learning process should adapt to the circumstances and settings, as well as be compatible with the abilities of the students. The media industry has a common need for creative men and women who can effectively communicate information and ideas via words and visuals. This study was aimed to found out: whether or not there were an influence of interaction among picture series, motivation and gender toward speaking achievement. Method of this research used quantitative with factorial 2x2x2 design approach. There were 60 students as sample, 30 students for experimental group and 30 students for control group. The sample was taken by using purposive sampling., the data were collected by using speaking test and questionnaires. To verify the hypotheses, the data were analyzed by using three-way ANAVA. Based on the data analysis, the result of three-way ANAVA showed that the interaction between: 1) the experiment and control classes obtained significant values = 0.001 < 0.05, the first hypothesis was acceptable, 2) the male and female genders obtained significant values = 0.367 > 0.05, the second hypothesis cannot be accepted, 3) high and low motivation obtained significant value = 0.085 > 0.05, the third hypothesis is unacceptable, 4) class and gender obtained significant value = 0.820 > 0.05, the fourth hypothesis is not acceptable, 5) class and motivation obtained Significant value = 0.669 > 0.05, then the fifth hypothesis is unacceptable, 6) Gender and motivation obtained Significant value = 0.015 < 0.05, then the sixth hypothesis is acceptable, and 7) the interaction among class, gender and motivation was obtained Significant value = 0.380 > 0.05, the seventh hypothesis was unacceptable. Thus, it could be concluded that there was no interaction between class, gender and motivation for speaking achievement scores.
BLENDING HUMAN AND AI IN TRANSLATION TEACHING FOR 21ST- CENTURY EFL CLASSROOM Darmawan Budiyanto; Gaya Tridinanti; Jenny Elvinna Manurung; Heru Setiawan
JEE (Journal of English Education) Vol. 12 No. 1 (2026): JEE (Journal of English Education)
Publisher : English Study Program University of Pasir Pengaraian

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30606/jee.v12i1.4468

Abstract

The integration of Artificial Intelligence (AI) into language education has transformed translation instruction, offering tools such as Google Translate and ChatGPT to support learners in decoding and producing texts across languages. However, despite their widespread use, these tools are often applied without pedagogical structure, resulting in overreliance, misinterpretation, and limited linguistic development, particularly among university students in non-English dominant contexts. This qualitative case study investigated how sixth-semester students from seven universities in Palembang, Indonesia, utilized AI-based translation tools in academic settings. Fourteen English education majors were selected through random sampling. Data were collected through semi-structured interviews and analysis of students’ translation drafts before and after AI use. Thematic analysis was employed to identify translation behaviours, strategies, and instructional needs. Findings indicated persistent issues, including literal idiom transfer, register mismatches, and limited error detection even after AI assistance. Most participants adopted a tool-first approach with minimal revision. However, structured strategies such as guided post-editing and back-translation enhanced lexical accuracy and metalinguistic awareness. The study proposes a four-phase framework integrating AI meaningfully into translation pedagogy for improved learning outcomes.
IMPLEMENTING OUTCOME-BASED EDUCATION: ENSURING ALIGNMENT WITH PROGRAM OUTCOMES IN INDONESIAN ENGLISH LANGUAGE TEACHING Aswadi Jaya; Kurnia Saputri; Darmawan Budiyanto; Nur Fathiyya Zahira Mujahidah
Indonesian EFL Journal Vol. 11 No. 3 (2025)
Publisher : University of Kuningan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25134/qj9v1v18

Abstract

This study investigates the implementation of Outcome-Based Education (OBE) in Indonesian higher education, focusing on how English language programs ensure alignment between Program Outcomes (POs) and Program-Specific Outcomes (PSOs). Using a qualitative descriptive approach, the research synthesizes insights from curriculum frameworks, institutional policy documents, and prior empirical studies on OBE-based English language instruction. The analysis demonstrates that effective OBE implementation fosters not only students’ linguistic accuracy and fluency but also their critical reading, academic writing, and collaborative problem-solving abilities. Moreover, OBE promotes the integration of socio-cultural awareness, ethical communication, and digital competence as essential dimensions of communicative proficiency. Pedagogical innovations such as project-based learning, authentic performance assessment, and the use of digital learning environments like Google Classroom and AI-supported writing tools enable measurable learning outcomes aligned with 21st-century competencies. Nonetheless, the study identifies ongoing challenges, including limited teacher readiness, uneven institutional commitment, and misalignment between assessment instruments and higher-order learning objectives. Conceptually, this research positions OBE as a transformative educational model that shifts English language teaching in Indonesia from content transmission to outcome-oriented learning. It further emphasizes the importance of continuous curriculum review and systematic professional development to sustain its successful implementation. The findings provide both theoretical reinforcement for constructive alignment in curriculum design and practical guidance for English language educators in advancing quality assurance within higher education.  
EVALUATING THE IMPACT OF CURRICULUM REFORMS ON ENGLISH LANGUAGE LEARNING ACROSS PRIMARY AND SECONDARY EDUCATION IN INDONESIA: A QUANTITATIVE STUDY Kurnia Saputri; Aswadi Jaya; Darmawan Budiyanto
Indonesian EFL Journal Vol. 11 No. 3 (2025)
Publisher : University of Kuningan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25134/jfxy7p75

Abstract

Amid the national curriculum reform emphasizing communicative competence and digital integration, this study evaluates its impact on English language achievement across school levels in Indonesia. The study aims to analyze the effects of recent curriculum modifications on students’ English language performance across different grade levels. A quantitative approach was employed, involving 900 respondents consisting of elementary school students (grades 4–6), junior high school students (grades 7–9), and senior high school students (grades 10–12). Using a stratified random sampling technique, data were collected through validated instruments with reliability confirmed at Cronbach’s α > 0.70, ensuring consistent measurement. Data were analyzed using descriptive statistics, one-way ANOVA, Tukey HSD post-hoc test, and multilevel analysis. The results revealed an upward trend in English scores across higher grade levels, with the lowest mean score among elementary students (M = 65) and the highest among senior high school students (M = 72). The ANOVA test indicated significant differences among grade levels (F = 39.0, p < 0.001) with a medium effect size (η² = 0.08). The Tukey post-hoc test showed substantial differences between elementary and higher levels, while the difference between junior and senior high schools was relatively small. Multilevel analysis further revealed that 12% of the variance was attributable to teacher- or school-level factors, while individual differences remained the dominant contributor. These findings confirm that curriculum modifications significantly enhance students’ English language learning outcomes, particularly during the transition from elementary to secondary education. 
REVISITING TRANSLATION IN EFL CLASSROOMS: TEACHERS’ PERSPECTIVES UNDER INDONESIA’S NEW CURRICULUM Darmawan Budiyanto; Aswadi Jaya; Kurnia Saputri
Indonesian EFL Journal Vol. 12 No. 1 (2026)
Publisher : University of Kuningan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25134/ieflj.v12i1.59

Abstract

This study revisits the role of translation in English as a Foreign Language (EFL) classrooms by examining teachers’ perceptions, experiences, and readiness under Kurikulum Merdeka, Indonesia’s new national curriculum. Fifty English teachers from various secondary schools in Palembang participated in this mixed-method research, which utilized an online questionnaire combining closed- and open-ended items to gather both quantitative and qualitative data. The findings reveal that most teachers perceive translation as an integral component of English instruction, particularly for enhancing students’ writing and reading proficiency. While grammar-oriented translation remains dominant, there is a noticeable shift toward meaning-focused and communicative translation practices aligned with task-based learning. This pedagogical transition reflects teachers’ efforts to reconcile traditional accuracy-based instruction with the communicative emphasis of Kurikulum Merdeka. Despite recognizing translation as a complex and demanding approach, the majority of teachers demonstrate strong willingness to integrate it into their teaching, signifying high professional commitment and openness to innovation. The study highlights that translation-based learning serves not only as a bridge between linguistic knowledge and real-world application but also as a tool for developing intercultural competence and reflective teaching practices. These findings underscore the importance of sustained institutional support and targeted professional development programs to strengthen teachers’ pedagogical competence in translation and ensure effective curriculum implementation within Indonesia’s evolving EFL landscape.