Lidia Putri
Universitas Sultan Ageng Tirtayasa

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Analisis Kontrastif Bahasa Makassar dan Bahasa Indonesia dalam Proses Afiksasi Lidia Putri
Metafora: Jurnal Pembelajaran Bahasa Dan Sastra Vol 11, No 1 (2024): April
Publisher : Lembaga Publikasi Ilmiah dan Penerbitan (LPIP)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30595/mtf.v11i1.21135

Abstract

Penelitian ini dilatarbelakangi adanya kebiasaan dan kekeliruan individu dalam berbahasa karena memiliki kemampuan dua bahasa (dwibahasa), contohnya bahasa ibu (b1) dengan bahasa Indonesia (b2). Masuknya unsur (b1) ke dalam (b2) ataupun sebaliknya, sehingga timbulah interferensi. Oleh sebab itu, perlu dilakukan penelitian analisis kontrastif yang bertujuan untuk memberi wawasan persamaan dan perbedaan antar bahasa, menjelaskan permasalahan dalam belajar bahasa kedua, mengatasi kesulitan belajar, memperbaiki kesalahan, serta membantu pendidik mengembangkan bahan pengajaran b2. Metodenya yaitu wawancara, observasi, serta riset kepustakaan. Data yang dikumpulkan selanjutnya dianalisis, seperti (1) reduksi data, (2) penyajian data, dan (3) penarikan kesimpulan. Hasil penelitiannya yaitu, (1) imbuhan dalam bahasa Makassar lebih banyak di bagian sufiksasi; (2) imbuhan dalam bahasa Indonesia terdapat prefiksasi, infiksasi, sufiksasi, dan konfiksasi; (3) proses pengimbuhan bahasa Indonesia bersifat tunggal; (4) proses pengimbuhan bahasa Makassar bersifat ganda yakni imbuhan Makassar dengan kata dasar Makassar dan imbuhan Makassar dengan kata dasar Indonesia (logat Makassar).
Analisis Kontrastif Bahasa Minangkabau dan Bahasa Indonesia Dalam Proses Afiksasi dan Reduplikasi dan Rencana Pelaksanaan Pembelajaran Bahasa Indonesia di SMA Lidia Putri; Ediwarman Ediwarman; Ilmi Solihat
Jurnal Ilmiah Profesi Pendidikan Vol. 11 No. 1 (2026): Februari
Publisher : Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Mataram

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.29303/jipp.v11i1.2740

Abstract

Kemampuan dua bahasa perlu diimbangi dengan pemahaman analisis kontrastif untuk menghindari terjadinya kesalahan (interferensi). Tujuan penelitian ini yaitu, (1) mendeskripsikan bentuk analisis kontrastif bahasa Minangkabau dan bahasa Indonesia dalam proses afiksasi, (2) mendeskripsikan bentuk analisis kontrastif bahasa Minangkabau dan bahasa Indonesia dalam proses reduplikasi, dan (3) menyusun Rencana Pelaksanaan Pembelajaran (RPP) bahasa Indonesia di SMA. Metode yang digunakan yaitu metode penelitian kualitatif deskriptif dengan teknik pengumpulan data kepustakaan dan wawancara terencana-terstruktur, serta teknik pemeriksaan keabsahan data yaitu triangulasi penyidik. Hasil penelitian ini menunjukkan ada 49 data yang terdiri dari 7 afiksasi bahasa Minangkabau, 4 afiksasi bahasa Indonesia, 16 reduplikasi bahasa Minangkabau, dan 22 reduplikasi bahasa Indonesia, sehingga dapat disimpulkan bahwa terdapat persamaan dan perbedaan antara bahasa Minangkabau dan bahasa Indonesia dalam proses afiksasi dan reduplikasi yang dapat dimanfaatkan untuk menyusun Rencana Pelaksanaan Pembelajaran bahasa Indonesia di SMA, khususnya pelajaran teks debat di kelas X dengan Kompetensi Dasar (KD) 4.12 Mengembangkan isi teks debat berkaitan dengan bidang pekerjaan secara lisan dan tulis.