Tampubolon, Novemty
Unknown Affiliation

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

A Literature-Based Comparative Analysis of Deepl and Google Translate: Strengths and Limitations in English Translation Sihombing, Marino; Manalu, Kristin Permata Sari; Tampubolon, Novemty; Sinurat, Bloner
Jurnal Pendidikan Tambusai Vol. 9 No. 1 (2025)
Publisher : LPPM Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai, Riau, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31004/jptam.v9i1.25558

Abstract

Penelitian ini mengkaji perbandingan kinerja dua alat penerjemah mesin, DeepL dan Google Translate, dalam menerjemahkan teks bahasa Inggris. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengevaluasi akurasi, pemahaman kontekstual, dan pengalaman pengguna dari kedua aplikasi berdasarkan tinjauan pustaka. Metode yang digunakan adalah pendekatan deskriptif kualitatif dengan penelitian pustaka, mengumpulkan data dari berbagai sumber akademik. Hasil penelitian menunjukkan bahwa Google Translate unggul dalam kecepatan penerjemahan dan mendukung lebih banyak bahasa, sementara DeepL menunjukkan pemahaman kontekstual yang lebih baik dan menghasilkan terjemahan yang lebih alami. DeepL mencapai skor akurasi rata-rata 2,8, sedikit lebih tinggi dibandingkan dengan skor Google Translate yang 2,6, yang menonjolkan kekuatannya dalam menangkap nuansa linguistik, terutama dalam teks-teks yang kompleks. Namun, Google Translate tetap menjadi pilihan yang praktis karena aksesibilitasnya, fitur terjemahan waktu nyata, dan integrasinya dengan layanan Google lainnya. Salah satu keterbatasan Google Translate adalah kesulitan dalam memahami ekspresi idiomatik, sementara DeepL terbatas pada jumlah bahasa yang didukung. Penelitian ini menyimpulkan bahwa pemilihan alat penerjemah harus didasarkan pada kebutuhan pengguna apakah lebih mengutamakan kecepatan dan ketersediaan bahasa atau akurasi dan pemahaman kontekstual.
An Analysis of Pronouns in “The Story of An Hour” Short Story by Kate Chopin Sitanggang, Yolanda Jesica; Munthe, Melda Veby Ristella; Simanjuntak, Palti Hansd Togi Maruhum; Tampubolon, Novemty
Jurnal Pendidikan Tambusai Vol. 8 No. 2 (2024)
Publisher : LPPM Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai, Riau, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Tujuan utama dari penelitian ini adalah untuk menganalisis penggunaan kata ganti dalam "The Story of an Hour" karya Kate Chopin. Cerita pendek karya Kate Chopin ini dianalisis melalui pendekatan deskriptif kualitatif, dengan fokus pada kata ganti yang digunakan dalam teks. Penelitian ini terinspirasi oleh penggunaan kata ganti yang sering dalam kehidupan sehari-hari. Menguasai penyusunan kalimat dasar menggunakan kata ganti merupakan aset besar dalam memperluas kosakata seseorang dan memotivasi orang lain untuk mencapai kefasihan berbahasa Inggris. Tujuan utama dari penelitian ini adalah untuk menganalisis "The Story of an Hour" karya Kate Chopin berdasarkan persentase penggunaan kata ganti subjek. Temuan menunjukkan bahwa kata ganti subjek "dia" digunakan 73,91% lebih sering dibandingkan kata ganti lainnya.