Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

English Noun Phrase Constructions in the Translated Version of Surah Mary (Maryam) of the Holy Quran Wahyuni, Hanna Irma; Bram, Barli
Interference: Journal of Language, Literature, and Linguistics Vol 5, No 1 (2024): INTERFERENCE
Publisher : Universitas Negeri Makassar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26858/interference.v5i1.56155

Abstract

Abstract. Noun phrases (NP) are often used in forming sentences in any written work as the subject or object of the sentence. However, less research has been done regarding the use of NP in the English translation of Al-Quran. This paper investigates the patterns of NP in the English translation of Mary (Maryam) of the holy Quran translated by Talal Itani. Employing a descriptive qualitative method, the research analyzed 163 data found from 98 verses of translated Mary Surah (as instrument) syntactically. Three conclusions can be drawn from this study. Firstly, 38 NP patterns appear with the most frequently used NP pattern being determiner+noun 59 times (36.20%). Second, the NPs used were complex (6.75%), 152 simple NPs (93.25%), 97 specific NPs (59.51%), and 66 general NPs (40.49%). Last, some verses are only phrases and not clauses, so 1 verse consists of 1 complex NP. The implication of this finding will help EFL learners and prospective teachers understand the function and patterns of NP in making good English sentences. This study only focuses on identifying NP patterns, future researchers are suggested to research the function of English NP in each verse in the English translation of the Koran. Keywords: Al-Quran, Function, Mary, Noun Phrase (NP), Pattern, Syntax
Schwa or Unstressed Vowel Sound in English Vocabulary Items from Surah Al-Baqarah of the Holy Quran Wahyuni, Hanna Irma; Bram, Barli; Upor, Rose A.
Journal of Languages and Language Teaching Vol 12, No 4 (2024)
Publisher : Universitas Pendidikan Mandalika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33394/jollt.v12i4.11692

Abstract

The schwa sound [ə] in the English language remains challenging and  it appears to be overlooked by EFL learners. In practice, the word ‘submit’ is mispronounced by English learners: */sʌbˈmɪt/, instead of /səbˈmɪt/. Some studies have discussed schwa but their data sources were not the Holy Quran.  Hence, this article investigated the schwa sound in English vocabulary items collected from the Holy Quran and represented by the letters 'o' and 'u' as in ‘polite’ and ‘submit’. Employing a descriptive qualitative method, the researchers collected 97 vocabulary items containing schwa sounds taken from surah Al-Baqarah verses 1-286. The results indicate that the schwa term that represents the unstressed syllable can be renewed with the terms proposed in this study such as 'astressed' and 'disaccented'. In addition, to maintain the schwa term, a change of its pronunciation is proposed becoming /ʃwə/ and not /ʃwɑː/. Most of the written vowels 'o' and 'u' are pronounced in a strong form, and unstressed vowels 'o' and 'u' are pronounced as a schwa. The appearance of unstressed schwa in the vowels 'o' and 'u' is not determined by its location whether it is in the first or second syllable. Schwa could appear anywhere as long as he was not stressed. Schwa was not found in stressed syllables. Lastly, all -ion [ən] and -ous [əs] suffixes must be pronounced with a schwa. The results imply that EFL learners ought to consult an excellent dictionary to ensure correct pronunciation. Future researchers are expected to examine further patterns of a schwa sound in English vocabulary items to assist EFL learners in improving their pronunciation.
PENDAMPINGAN PROFESIONALISME KEGURUAN DI XAVIER LEARNING COMMUNITY, CHIANG RAI: MEMBANGUN KOMUNITAS PEMBELAJARAN Budiraharjo, Markus; Wahyuni, Hanna Irma; Mawarni, Angelina Kusuma Jelita
ABDIMAS ALTRUIS: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat Vol 8, No 1 (2025): April 2025
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/aa.v8i1.9535

Abstract

Today’s venture capitalists will undergo a rational approach to open new schools so as to ensure long-term sustainability, in which alignment of goals, job divisions, revenue projections, student intakes, personnel placements, promotion strategies, to name a few, are organized as a concerted effort. Xavier Learning Community, a newly established Jesuit higher education institution, has come from a different direction and therefore, attempts to live against the modernist, accountability-based approach to opening a new educational enterprise. XLC Chiang Rai is nested in a socio-culturally, historically, and politically nuanced space of northern Thailand, where the hub of human trafficking, jade mining, drug abuse, Chinese-backed casinos, and prostitution are rampant. Given the dire contexts of the widening gaps between the majority of the Thai population and the self-subsistent tribal groups, as well as the limited access to quality education among the tribal groups living in remote regions of Thai borderlands, XLC has come to offer the young generation of those marginalized to enjoy affordable educational services. Drawing from a Husserlian perspective on purpose, intentionality, and harmony, this study reports a one-month activity to accompany XLC teachers in developing their consciousness in their service to support the Jesuit cause.