Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Strategi Penerjemahan Uslub Al-Taukid dalam Pidato Politik Gamal Abdel Nasser Herdiani, Salvia; Fitra Nur, Rafi; Hussain A, Sulton; Edidarmo, Toto
Jurnal sosial dan sains Vol. 5 No. 5 (2025): Jurnal Sosial dan Sains
Publisher : Green Publisher Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.59188/jurnalsosains.v5i5.32205

Abstract

Penelitian ini membahas strategi penerjemahan uslūb al-tawkīd atau gaya bahasa penegasan dalam pidato politik Gamal Abdel Nasser yang diterjemahkan dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Arab. Fokus utama kajian ini adalah bagaimana bentuk-bentuk penegasan seperti partikel (tawkīd ḥarfī), pengulangan leksikal (tawkīd lafẓī), dan ekspresi idiomatik (tawkīd maʿnawī) ditransformasikan agar tetap mempertahankan kekuatan retoris dan makna ideologis dalam bahasa sasaran. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif dengan metode analisis isi, dengan data utama berupa kutipan pidato politik yang direkonstruksi berdasarkan konteks pasca-Perang Enam Hari 1967. Hasil analisis menunjukkan bahwa strategi penerjemahan yang mempertahankan unsur penegasan secara eksplisit dalam struktur bahasa Arab dapat menjaga intensi dan dampak orisinal teks sumber. Penggunaan partikel إِنَّ, pengulangan akar kata, serta idiom seperti لَا مَحَالَةَ terbukti efektif dalam menyampaikan penegasan politis yang bersifat mutlak. Penelitian ini menyoroti pentingnya sensitivitas terhadap aspek retoris dan budaya dalam penerjemahan teks politik serta peran aktif penerjemah dalam memediasi makna antar bahasa dan ideologi.