This Author published in this journals
All Journal Lugawiyyat
Buchori, Moh. Subthi
Unknown Affiliation

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Translanguaging in Arabic Language Learning: Patterns, Impacts, and Pedagogical Implications for Students Buchori, Moh. Subthi; Roziqi, M. Ainur; Anwar, Moh.; Mansur, Sugeng Ali
Lugawiyyat Vol 7, No 2 (2025): Lugawiyyat
Publisher : UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/lg.v7i2.36756

Abstract

The phenomenon of translanguaging is increasingly prevalent in language classrooms, including Arabic language learning in higher education. Students not only use Arabic but also blend it with Indonesian or regional languages to clarify meaning and enhance comprehension. This study aims to identify the patterns of translanguaging employed by students, analyze its impact on the learning process, and explore the pedagogical implications of this phenomenon.Using a descriptive quantitative approach through questionnaires distributed to students in the Arabic Language Development Program at several public and private universities in Malang, data were analyzed using descriptive statistics (percentages and means) alongside simple thematic analysis of open-ended questions to complement quantitative findings. The results indicate that translanguaging not only helps students understand material more effectively but also increases participation and self-confidence. However, this practice may also lead to overreliance on the first language.Pedagogically, translanguaging holds significant implications. It can be positioned as a teaching strategy in the early stages of language learning. Instructors need to develop their ability to use translanguaging strategically and avoid excessive reliance. Furthermore, accommodating translanguaging in the design of Arabic language curricula in Indonesia is essential. Thus, it is crucial for educators to manage translanguaging strategically in Arabic language instruction.