Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching
Vol 5, No 2: December 2021

TRANSLATORS AS MEDIATOR: CULTURAL NEGOTIATION IN TRANSLATING ENGLISH LITERARY TEXT INTO INDONESIAN

Nadia Khumairo Ma'shumah (Universitas Gadjah Mada)
Aulia Addinillah Arum (Universitas Gadjah Mada)
Arif Nur Syamsi (State University of Yogyakarta (UNY))



Article Info

Publish Date
28 Dec 2021

Abstract

This study explores the translation of cultural-specific terms in the literary text as the translation process connects cultural differences between the source and target languages. Using Eco's notion of "translation as negotiation"; Bassnett's "translators as a mediator of cultures", and Newmark's cultural categorizations of terms as the framework and this qualitative study analyzed two Indonesian versions of the novel The Secret Garden by Francess Hodgson Burnett (1911). The first translated version was published in 2010 under the title "Taman Rahasia", whereas the second translated version was published in 2020 under the same title as the original version. This study has shown the complexity in closing the cultural gap between the source text and target text. As the impact, both translators used different forms of negotiation to accommodate readers' expectations and to functionally create optimal target texts in the target culture, which differentiate into five categories (i.e., ecological, material culture; social culture, social, politic, and administrative organizations; and gestures and habits).

Copyrights © 2021






Journal Info

Abbrev

languageliteracy

Publisher

Subject

Humanities Education Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences

Description

Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching is a double blind peer reviewed international journal biannually published by the Faculty of Literature, Islamic University of North Sumatra, Medan, Indonesia. Publication is issued in June and December. Authors are ...