Globish: An English-Indonesian Journal for English, Education, and Culture
Vol 11, No 1 (2022): Globish (An English-Indonesian journal for English, Education and Culture

IDENTIFICATION OF STUDENT’S LEXICAL ERROR IN TRANSLATING ENGLISH TEXT INTO INDONESIAN

Abdul Rohim (Muhammadiyah University of Tangerang)
Aidil Syah Putra (Tangerang Muhammadiyah Univerisity)



Article Info

Publish Date
10 Jan 2022

Abstract

This research identifies students’ lexical errors in translating English text into Indonesian at Open University (Universitas Terbuka). The lexicon is essential in a translation. A good and acceptable translation should be able to successfully render the message of the source language into the target language by using the appropriate lexicon. The incorrect lexical choice will distort the source language's message. A translation test was administered to 35 students as part of the data collection process. The finding shows some students wrongly order the word in a sentence as the  result  of  word  by  word  translation  and  they  translate  it  using  dictionary and translation  machine like  Google  translate  so  that  it  still  has  errors  in  sentence  or  word. In addition, some of the students translate English text into Indonesian word by word. So that the translation did not correspond with the meaning of the text. Even though they used a dictionary, but they did not understand the text perfectly.

Copyrights © 2022






Journal Info

Abbrev

globish

Publisher

Subject

Education

Description

Globish journal published twice a year by English Education Study Program, Faculty of Teachers Training and Education Muhammadiyah University of Tangerang present articles on English Language, Education, Teaching Skill, Linguistic, Literature, Teaching Issues and related research ...