Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya
Vol 46, No 1 (2018)

KESALAHAN GRAMATIKAL DAN PENERJEMAHAN LITERAL BUKU DURUSUN IQTISHADIYATUN MIN RAMADLAN

Ridlo Inshofa Kamil (Universitas Negeri Malang)
Irhamni Irhamni (Universitas Negeri Malang)
Nurul Murtadho (Universitas Negeri Malang)



Article Info

Publish Date
27 Feb 2018

Abstract

Abstrack: This study aims to describe the grammatical meaning of the translation errors and the use of literal translation in the translation procedure book Durusun Iqtishadiyatun min Ramadlan. This research is qualitative, descriptive, in accordance with the data collected in the form of words, phrases and sentences. Researchers found: (1) the translation of the meanings of grammatical errors include (a) error of morphology, which is caused by three factors, among others errors recognize form words, diction selection mistakes and errors recognize variations of word meaning, and (b) the syntax error is caused by an error in the interpretation of syntax elements in a sentence. (2) The literal translation procedure usage error in the fix uses some other procedures that; (a) transposition procedures, (b) cultural equivalence procedures, (c) the procedure modulation, (d) the procedure modulation-transposition-culture equivalence. (e) the procedure of modulation-transposition and transposition procedures (f)-modulation.  permalink/DOI: dx.doi.org/10.17977/um015v46i12018p082

Copyrights © 2018






Journal Info

Abbrev

jbs

Publisher

Subject

Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya is a double-blind peer-reviewed international journal published twice a year in February and August (ISSN 0854-8277) (E-ISSN 2550-0635). This journal publishes scientific articles on language, literature, art, as well as their relation ...