Seminar Ilmiah Nasional Teknologi, Sains, dan Sosial Humaniora (SINTESA)
Vol. 6 (2023): PROSIDING SINTESA

FIGURATIVE LANGUAGE ON TOURISM MAGAZINE: AN EQUIVALENT TRANSLATION

Raisya Syahma Aqila (Unknown)
Tarisa Fingky (Unknown)
Ni Nyoman Tri Sukarsih (Unknown)



Article Info

Publish Date
31 Jan 2024

Abstract

This study aims to analyze the English figurative language and its equivalent translation intoIndonesian found in the tourism magazine. The qualitative descriptive method is used in thisstudy to analyze the data. The source of the data was a tourism magazine, Api Bali, EnglishIndonesian version. Data were collected from Api Bali Magazine, Vol. 30. The theory offigurative language types by Tarigan (2009) and lexical equivalent translation, which is usedto obtain word equivalence in figurative language by Larson (1998), is used in this study. Theresult showed that there were five types of figurative language found in the tourism magazine:metaphor, simile, hyperbole, personification, and euphemism. The equivalent translation offigurative language uses related words as equivalents for metaphor and personification,descriptive phrases for hyperbole, and simile and euphemism use literally translation fromsource language to target language

Copyrights © 2023






Journal Info

Abbrev

sintesa

Publisher

Subject

Agriculture, Biological Sciences & Forestry Computer Science & IT Education Health Professions Social Sciences

Description

Prosiding SINTESA merupakan sebuah forum ilmiah berupa seminar nasional bagi dosen dan peneliti dalam mendiseminasikan atau memublikasikan hasil penelitian serta pemikiran kritis dalam bidang teknologi, sains, dan sosial humaniora. Wadah berbagi pengetahuan, best practices, serta inspirasi bagi para ...