Stilistika
Vol. 12 No. 2 (2024): Stilistika: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Seni

TRANSLATION PROCEDURES USED BY THE ENGLISH EDUCATION STUDENTS IN TRANSLATING A CHILDREN STORY

Sulistyoadi Joko Saharjo (Unknown)
Sari, Ni Luh Komang Julyanti Paramita (Unknown)
Trianingrum, Nyoman Nidya (Unknown)



Article Info

Publish Date
31 May 2024

Abstract

This research aimed to identify translation procedures which were used by the students of English Education Study Program of Triatma Mulya University in translating children story in form of a legend. This research was a very simple research because it only tried to find out the students translation ability at the begining of joining the translation class. Therefore, the scope of the analysis and data was very simple and limited. The translation procedures proposed by Vinay and Darbelnet (1995) were used to analyze the translation of each phrase that was found in the source language. The research results showed that out of the seven translation procedures, there were four translation procedures which were used by the students, in which, the literal translation procedure was the most dominant procedure (76%). The three other procedures were modulation (10%), equivalence (8%), and transposition (6%).

Copyrights © 2024






Journal Info

Abbrev

stilistika

Publisher

Subject

Arts Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Perkembangan dan dinamika ilmu pengetahuan, termasuk salah satunya ilmu pendidikan bahasa dan seni sangatlah pesat. Perlu sebuah wadah untuk menampung dan menyebarluaskan kemajuan ilmu pendidikan bahasa dan seni secara berkesinambungan agar dapat mengedukasi masyarakat. Civitas akademika FKIP ...