Students of the Mandarin Language Education Study Program FKIP Untan 2019 are bilingual and even multilingual, resulting in language phenomena appearing in their communication process called code-mixing and code-switching. To find out the conditions of code-mixing and code-switching among students, the authors used observation and interview research methods. Based on the results of observations and data analysis, code-mixing carried out by students in 109 conversations included: external code-mixing, internal code-mixing, and mixed code mixing at the word, phrase, and clause level. In conversation, students inserted Indonesian, Mandarin, English, Malay, Dayak, Hakka, and Teochew language. There are 7 factors that cause code-mixing, namely the speech partner; communication needs; habit; ease and clarity of communication; making sure of something; language barriers, and use of popular terms. In addition to code-mixing, it was found that code-switching occurred in 26 conversations including external code-switching and internal code-switching. In conversation, there are several languages switching, namely Indonesian-Mandarin, Indonesian-Hakka, Mandarin-Teochew, and Mandarin-Indonesian code-switching. There are 5 factors that cause code-switching, namely unequal bilingual ability; speech partner; request; the need to convey information, and the desire to use Mandarin as much as possible.
                        
                        
                        
                        
                            
                                Copyrights © 2022