Le but de cette recherche sont de décrire des formes et des significations et expliquer les similarités et les différences des onomatopées du bruit de la vie quotidienne en français et en indonésien se trouvent dans la bande dessinée “L’Imperatrice Remariée”. La méthode de cette recherche est descriptive qualitative. Les résultats de la recherche montrent que 38 données sur le bruit de la vie quotidienne. Sur la base de la classification onomatopée en indonésien ont été 2 données sur Tiruan bunyi perbuatan (Bruit d’action) et 36 données sur Tiruan bunyi gerakan (Bruit du mouvement). Les similarités trouvées dans les onomatopées de deux langues sont qu'elles utilisent toutes deux davantage de formes de dérivation zéro et de réduplication totale. Les différences trouvées sont que les formes des verbes qui deviennent des onomatopées en français sont toujours conjuguées selon le sujet auquel on fait référence et que l'utilisation des formes de mots qui deviennent des onomatopées pour l'indonésien est plus diversifiée que celle des onomatopées pour le français.
Copyrights © 2024