cover
Contact Name
Nur Eko Ikhsanto
Contact Email
ihsan2011uns@gmail.com
Phone
-
Journal Mail Official
cmes@mail.uns.ac.id
Editorial Address
Department of Arabic Literature, Faculty of Cultural Science, Universitas Sebelas Maret Ir. Sutami Street, No. 36A, Surakarta, Jawa Tengah 57126
Location
Kota surakarta,
Jawa tengah
INDONESIA
CMES (Center of Middle Eastern Studies)
ISSN : 2085563X     EISSN : 25021044     DOI : https://doi.org/10.20961/cmes.18.1.103641
The CMES (Center of Middle Eastern Studies) journal is a distinguished peer-reviewed academic publication dedicated to advancing rigorous scholarly research on Middle Eastern studies. It publishes high-caliber research articles, theoretical studies, and critical reviews that engage with both contemporary and historical issues relevant to the region, employing a multidisciplinary approach. The CMES journal serves as a dynamic intellectual platform for researchers, academics, and practitioners to exchange innovative findings and perspectives, advancing Middle Eastern studies through a multidisciplinary framework grounded in the epistemological foundations of the humanities and social sciences. In the humanities, the journal emphasizes linguistics, literature, and Arab culture, while in the social sciences, it focuses on politics, economics, education, and the social dimensions of Arab societies. CMES encourages scholarly work that engages these disciplines through monodisciplinary inquiry, interdisciplinary synthesis, or transdisciplinary dialogue, fostering conceptual integration and methodological interaction across disciplinary boundaries. Manuscripts submitted to CMES must be pertinent to Middle Eastern studies and demonstrate clear engagement with the epistemic traditions of their respective fields. Submissions are expected to exhibit rigorous methodology, original insights, and significant contributions to regional studies, while appealing to a global academic audience.
Articles 9 Documents
Search results for , issue "Vol 8, No 1 (2015)" : 9 Documents clear
KOHESI REFERENSI TEKS ARAB Muhammad Ridwan
Center of Middle Eastern Studies (CMES): Jurnal Studi Timur Tengah Vol 8, No 1 (2015)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.8.1.11628

Abstract

This research will elaborate the reference of cohesion in the Arabic language. This research is using the discourse of muqaddimah (introduction) of Al-Munjid Dictionary first edition, written by Louis Ma’luf Al-Yasui as the source of data. The methods that had been used in this research were distributively method – distribusionalism using the technique of directly substances divided, the technique of reading the marks, the technique of change, and the technique of paraphrase. In the muqaddimah of Al-Munjid dictionary discourse, first edition, written by Louis Ma’luf Al-Yasui, the result of analysis can be concluded that there are two kinds of reference cohesion, (1) based on the substances that has been refered, such as endophora (anaphora and cataphora) and exophora, (2) based on the type of reference, such as reference of persona and reference of demonstrative.
PERBANKAN ISLAM ARAB SAUDI: KEMAJUAN YANG TERTINGGAL Shofiah Tidjani
Center of Middle Eastern Studies (CMES): Jurnal Studi Timur Tengah Vol 8, No 1 (2015)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.8.1.11618

Abstract

The claim of product innovation in Islamic Banking needs a guidance and the strongest regulation which makes realization of subservience syariah (shariah compliance) and it has an ability to fill all over the market need. The Kingdom of Saudi Arabia, which is now being the dominant factor in economic and market of Islamic banking toward the gulf area of Arabian Penninsula, shows the fact of the absent of regulation while the condition of Islamic banking is not well-structured. This research aimed to answer the main problems between the fatwa’s authority of banking and the absent of goverment’s regulation. The result of this research is concluded that the biggest challenge that will be faced by Saudi Arabia such as the pressure of globally financial system, the coordination of Islamic Banking monitoring, the centralization of national banking’s fatwa (guidance), and the firmness toward conventionally banking and foreign.
IBNU MADHĀ DAN REVOLUSI NAHWU ALA MADZHAB ANDALUSIA Arummi, Afnan
Jurnal CMES Vol 8, No 1 (2015)
Publisher : Arabic Letters and Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.8.1.11630

Abstract

This research is aimed to investigate the penetrations in Nahwu’s (Arabic Syntax) thoughts toward one of Nahwu’s school that was centered in Spain during the Islamic Caliph (Andalusia). One of the prominent figure in this era was Ibnu Madha. Thus, the problems in this research will be focused in some cases such as: (1) what is the revolutionary thoughts belong to Ibnu Madha in his work to develop the Arabic Syntax (Nahwu) based on Andalusia School? (2) what is the main reason that was underlaid by the thought of Ibnu Madha? To elaborate the answers of these cases, the researcher has used some approachs, such as the literature approach, then, to strengthen the data analysis descriptively, the researcher has used and pointed into the descriptive analysis method on behalf to find the conclusion in every single cases before finally doing the last conclusion comprehensively.
MEMAHAMI AGAMA DAN BUDAYA SEBAGAI SOLUSI MENGATASI KONFLIK TEOLOGIS Dahlan, A. Zaini
Jurnal CMES Vol 8, No 1 (2015)
Publisher : Arabic Letters and Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.8.1.11620

Abstract

This article is intended to establish a common perception in the understanding of religion as a way of life or common life rule in religion and nation. Therefore in this article described the essence of religious term that is misunderstood by some people - the negative effects of ignorance about the essence and incomprehension about the various terms of religion - is the extreme attitude in religious life, thats so convicting others (who do not agree with him) as an "infidel", "the lost", even worse  they take anarchy action to "justify the blood" of others for the same reason. Besides, to avoid the "negative effects" above, this article also aims to realize and prove that Islam is a friendly, polite, tolerant religion - as did the prophet in Medina charter- more particularly the diversity (diversity - which is the grace of the gods- as proof that Islam brings blessing for the whole world (rahmatan lil alamin).
IDEOLOGI HAMAS GERAKAN PERLAWANAN ISLAM Basyuni, Muhammad Muzammil
Jurnal CMES Vol 8, No 1 (2015)
Publisher : Arabic Letters and Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.8.1.11632

Abstract

The Islamic movement in middle east area strongly has influenced the constellation of politic, economics, social and culture in the states of middle east area. For the authority of official goverment in that areas, its existence frequently emerged the relation of contradictory. This article aims to reveal the ideology belongs to one of political Islamic movement in Palestine, Hamas (Charokatu ‘l-Muqāwamati ‘l-Islāmiyyah). The birth of Hamas movement can not be separate from the similar movement, such as Ikhwanul Muslimin (IM) which was centred on Egypt. The background of the Hamas forming was based on the unsatisfying of some partly palestine people for the struggle diplomatically towards the resistance organizations of Palestine. As the organization that was laid under the shadow of IM, the ideology of Hamas was the incarnation ideology of IM which has the great desire for the standing of Islamic State (ad-Daulatu ‘l-Islāmiyyah) of independent Palestine and power state fighting for the freedom and independence of Palestine. The current freedom of Palestine was definited by the movement of Hamas. This movement was demanded to have an ability to build the synergy among the other movements in Palestine to realize the freedom of Palestine people.
MAKNA KOSAKATA BAHASA INGGRIS DI DALAM TEKS BERBAHASA ARAB Astari, Rika
Jurnal CMES Vol 8, No 1 (2015)
Publisher : Arabic Letters and Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.8.1.11622

Abstract

This research is purposed to elaborate the structure of meaning alteration which takes place in the English vocabulary in the Arabic language texts. This research is using the qualitative descriptive method and an componential meaning approach. This analysis was concluded that the English vocabulary in the Arabic language text has first meaning and second meaning or lexical meaning using the diverge of context, based on the context of sentences and the society as the user of the language. The meaning changing in the English vocabulary which are found in Arabic texts can be the addition of meaning element, the equation of meaning element, the changing of polysemy becomes monosemy, and the shifting of English vocabulary meaning in the Arabic language. The addition of meaning element in the English vocabularies in the Arabic language is caused by the using of idiom in a certain word and also the factor of requirement for the sentences context in the language of media. In the other hand, the equation of meaning element is caused by that the Arabic language has not the term and in behalf of the easy communication and the reader’s comprehension in the language of media. The changing of polysemy into monosemy is caused by that the Arabic language has not the lexicon to show the certain meaning without using the English vocabularies. Finally, the shifting of meaning in the English vocabulary in the Arabic language is caused by the word as the name of private use for food.
MODEL TERJEMAHAN AL-QUR’AN TAFSIRIYAH USTAD MUHAMMAD THALIB Rizqa Ahmadi
Center of Middle Eastern Studies (CMES): Jurnal Studi Timur Tengah Vol 8, No 1 (2015)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.8.1.11624

Abstract

Translation is process of transferring idea or searching for matches meaning from the source language to the target language. Translation should pay attention to the rules and methods to ensure equivalence of meaning conveyed in accordance with the original. Translate text should also be treated in accordance with the type and characteristics. Translation of religious texts have different demands with ordinary texts. Religious texts are the word of God, which contains the teachings and should be interpreted according to it’s meant by God. Translate al-Quran is one of them. In this study, the object to be studied is one of the translatoions of the Qur'an Tafsiriyah by Ustad Muhammad Talib. With qualitative descriptive method, using the theory of translation of the Qu’ran Azzarqany and Manna 'al-Qattan  are expected to confirm the models and description of their characteristics. After analysis, the conclusion is obtained that translation of the Qur’an Tafsiriyah Ustad Muhammad Thalib belonging to translatios of the Quran interpretation, as theorized by Manna 'al-Qattan. It’s translation characteristics more often refers to a popular interpretation of the holy Quran. In addition, he also determines the parameters, such as logic consideration, and rules of correc language.
KONTRASTIF INDONESIA-ARAB: PENGUNGKAPAN MAKNA KONJUGASI VERBA BAHASA ARAB DALAM BAHASA INDONESIA Yerry Mijianti; Mohamad Afrizal
Center of Middle Eastern Studies (CMES): Jurnal Studi Timur Tengah Vol 8, No 1 (2015)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.8.1.11626

Abstract

As an inflection language, the verb in Arabic language (VAB) has many meaning of inflection which is called the conjugation. This research will try to explore the meaning of conjugation and all aspects inside the verb in Arabic Language (VAB). This research is very important because in Arabic language, based on the morphology, Arabic language was classified as an inflection language. In the other side, Bahasa Indonesia was categorized as agglutinative language. Thus, it was need the contrastive study toward the conjugation meanings of VAB and how to reveal the conjugation meanings of VAB and how to reveal it in Indonesian language. The method used in this research such as: the data collection, the data analysis, and the report of research’s data analysis results. The method of collecting the data was occured by observing the conjugation of verbs and also by ensuring the meanings from the books of Arabic gramatical.  The analysis method that has been used in this research is distributional method combined by the technique of opposition, the technique of directly substances divided, the technique of ellipsis and the technique of change; and also the method of translational equal, such as the technique of classifying the certain substance and also the technique of connecting and comparing. The report of data analysis was delivered by the formal and informal type of reporting data. The result of this research is concluded that the VAB is not including all of the meaning of conjugation inflection.
دور أسلوب التقديم والتأخير في تحسين اللغة العربية Talqis Nurdiyanto
Center of Middle Eastern Studies (CMES): Jurnal Studi Timur Tengah Vol 8, No 1 (2015)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.8.1.11616

Abstract

Manusia dengan tabiatnya memiliki kemampuan berbeda dalam mengelola kosakata dalam bingkai bahasa komunikasinya, terkadang terjadi pembalikan kata bermakna senang disampaikan pada kondisi marah, kata yang seharusnya di awal kalimat diposisikan di tempat lain. Penutur yang menempatkan kata tertentu diawal atau diakhir bukan semata untuk keindahan nada saja, tapi menunjukkan betapa pandainya dalam mengekpresikan keinginannya dengan tingkat seni bahasa yang tinggi. Retorika dalam berbicara dengan gaya bahasa taqdim dan takhir pada kalimatnya memiliki kekuatan makna dan keindahan ungkapan untuk diperhatikan. Meremehkan peran gaya bahasa taqdim dan takhir  dapat mengurangi kekuatan makna yang harus dikuatkan dengannya, menghilangkan ruh  dan kenikmatan dalam berkomunikasi sehingga ungkapannya terkesan kering jauh dari kaidah bahasa Arab serta gersang dari guyuran fashahah dan balaghah. Stilistika bahasa Arab dalam kerangka ilmu balaghah memiliki peran dalam memperhalus susunan kalimat berbahasa Arab yang rapi dengan balutan makna yang kuat, berpengaruh pada pendengar, mudah dipahami dan tidak rancu tidak alasan untuk menolaknya. Penelitian ini berjudul peran susunan gaya bahasa dengan taqdim dan takhir  dalam memperindah bahasa Arab menitikberatkan pada kajian pustaka kebahasa Araban dalam ilmu balaghah. Kalimat yang menggunakan gaya bahasa taqdim dan takhir memiliki arah pada (1) memperindah susunan kalimat dan maknanya, (2) memperindah maknanya saja, (3) memberi makna biasa saja, dan (4) memperancu makna. Kata kunci: uslub, at-taqdîm, at-ta`khîr, tachsîn, al-lughah ‘arabiyyah. AbstractHuman has a natural behavior and different ability to manage vocabularies in the language communication paradigm. Occasionally, the word which has meaning of happy was delivered or spoken by the condition of fury. Based on the language structure, there are some words that actually in the beginning were positioned in the other part. The speakers are using the word in the first or last position in their speech, not only for the aesthetics purposes, but also for the great capability in expressing their desire or purpose using the high level of art. The rhetoric in the speech using the language style of taqdim and takhir in the sentence has a power in meaning and aesthetic expression to be noticed. The underestimate of role in the language style of taqdim and takhir can be reduced the power of meaning that should be strengthened with both styles, and also can effect the lose of soul and enjoyable in the communication act , with the result of that, the expression can be impressioned dryly and by far from the Arabic language grammatical, the splash of fashahah and balaghah. Arabic language stylistics in the Balaghah paradigm has the significant role in managing the structural of senteces smoothly, orderly, using the power of meaning which has the great effect to the audience understandably, not ambiguously, and there is no reason to rejection.This research under the title of “the role of language style structure using taqdim and takhir through Arabic language rethoric and aesthetic was appointed in the literature studies toward Arabic language and Balaghah. The sentences using the language style of taqdim and takhir have many aims, such as: (1) managing the structure and meaning of sentence attractively, (2) just managing only the meaning attractively, (3) giving the meaning commonly, and (4) managing the meaning ambiguously.  Keywords: style, taqdim, takhir, aesthetics, Arabic language.Manusia dengan tabiatnya memiliki kemampuan berbeda dalam mengelolakosakata dalam bingkai bahasa komunikasinya, terkadang terjadi pembalikan katabermakna senang disampaikan pada kondisi marah, kata yang seharusnya di awal kalimatdiposisikan di tempat lain. Penutur yang menempatkan kata tertentu diawal atau diakhirbukan semata untuk keindahan nada saja, tapi menunjukkan betapa pandainya dalammengekpresikan keinginannya dengan tingkat seni bahasa yang tinggi. Retorika dalamberbicara dengan gaya bahasa taqdim dan takhir pada kalimatnya memiliki kekuatanmakna dan keindahan ungkapan untuk diperhatikan. Meremehkan peran gaya bahasataqdim dan takhir dapat mengurangi kekuatan makna yang harus dikuatkan dengannya,menghilangkan ruh dan kenikmatan dalam berkomunikasi sehingga ungkapannyaterkesan kering jauh dari kaidah bahasa Arab serta gersang dari guyuran fashahah danbalaghah. Stilistika bahasa Arab dalam kerangka ilmu balaghah memiliki peran dalammemperhalus susunan kalimat berbahasa Arab yang rapi dengan balutan makna yangkuat, berpengaruh pada pendengar, mudah dipahami dan tidak rancu tidak alasan untukmenolaknya. Penelitian ini berjudul peran susunan gaya bahasa dengan taqdim dan takhirdalam memperindah bahasa Arab menitikberatkan pada kajian pustaka kebahasa Arabandalam ilmu balaghah. Kalimat yang menggunakan gaya bahasa taqdim dan takhirmemiliki arah pada (1) memperindah susunan kalimat dan maknanya, (2) memperindahmaknanya saja, (3) memberi makna biasa saja, dan (4) memperancu makna.Kata kunci: uslub, at-taqdîm, at-ta`khîr, tachsîn, al-lughah „arabiyyah.AbstractHuman has a natural behavior and different ability to manage vocabularies in thelanguage communication paradigm. Occasionally, the word which has meaning of happywas delivered or spoken by the condition of fury. Based on the language structure, thereare some words that actually in the beginning were positioned in the other part. Thespeakers are using the word in the first or last position in their speech, not only for theaesthetics purposes, but also for the great capability in expressing their desire or purposeusing the high level of art. The rhetoric in the speech using the language style of taqdimand takhir in the sentence has a power in meaning and aesthetic expression to be noticed.The underestimate of role in the language style of taqdim and takhir can be reduced thepower of meaning that should be strengthened with both styles, and also can effect thelose of soul and enjoyable in the communication act , with the result of that, theexpression can be impressioned dryly and by far from the Arabic language grammatical,the splash of fashahah and balaghah. Arabic language stylistics in the Balaghah paradigmhas the significant role in managing the structural of senteces smoothly, orderly, using theJurnal CMES Volume VIII Nomor 1 Edisi Januari – Juni 2015Program Studi Sastra Arab FIB UNS Surakarta5power of meaning which has the great effect to the audience understandably, notambiguously, and there is no reason to rejection. This research under the title of ―the roleof language style structure using taqdim and takhir through Arabic language rethoric andaesthetic was appointed in the literature studies toward Arabic language and Balaghah.The sentences using the language style of taqdim and takhir have many aims, such as: (1)managing the structure and meaning of sentence attractively, (2) just managing only themeaning attractively, (3) giving the meaning commonly, and (4) managing the meaningambiguously.Keywords: style, taqdim, takhir, aesthetics, Arabic lan

Page 1 of 1 | Total Record : 9