cover
Contact Name
Kadek Wirahyuni
Contact Email
kadek.wirahyuni@undiksha.ac.id
Phone
+6282236067235
Journal Mail Official
kadek.wirahyuni@undiksha.ac.id
Editorial Address
Jalan Udayana No.11 Singaraja
Location
Kota denpasar,
Bali
INDONESIA
Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Undiksha
ISSN : http://u     EISSN : http://u     DOI : http://dx.doi.org/10.23887/jjpbs.v10i1
Core Subject : Education,
As an international, multi-disciplinary, peer-refereed journal, the scope of this journal is in learning and instruction area which provides a platform for the publication of the most advanced scientific researches in the areas of learning, development, instruction and teaching at Indonesia Language and Art Education. The journal welcomes original empirical investigation. The papers may represent a variety of theoretical perspectives and different methodological approaches. They may refer to any age level, from infants to adults and to a diversity of learning and instructional settings, from laboratory experiments to field studies. The major criteria in review and the selection process concerns the significance of the contribution to the area of learning and instruction. Instruction, learning and teaching, curriculum development, learning environment, teacher education, educational, technology, and educational development at Indonesia Language and Art Education
Arjuna Subject : Umum - Umum
Articles 13 Documents
Search results for , issue "Vol. 10 No. 1 (2020)" : 13 Documents clear
KONSEPTUALISASI METAFORA BERUNSUR KEPALA MANUSIA PADA BAHASA INDONESIA Ida Ayu Putu Puspa Antari
Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Undiksha Vol. 10 No. 1 (2020)
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jjpbs.v10i1.28199

Abstract

Penelitian ini mendeskripsikan proses konseptual pada metafora berunsur kepala manusia pada bahasa Indonesia. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif serta Teori Metafora Konseptual oleh Lakoff dan Johnson (1980). Penelitian ini bertujuan untuk mencari korespondensi antara ranah sumber dan ranah sasaran metafora. Hasil penelitian ini berupa sepuluh pemetaan konseptual ungkapan metafora yang berunsur kepala manusia. Penelitian ini diharapkan dapat menjadi referensi dalam meneliti metafora konseptual, selanjutnya agar disandingkan dengan bahasa yang berbeda sehingga dapat membanding dua budaya dan pola pikir yang berbeda
STRUKTUR SEMANTIK VERBA “MEMBAWA” DALAM BAHASA OSING BANYUWANGI I Gde Yudhi Argangga Khrisnantara; I Nengah Sudipa; I Ketut Darma Laksana
Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Undiksha Vol. 10 No. 1 (2020)
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jjpbs.v10i1.28200

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menentukan tipe semantik dari verba “membawa” dalam bahasa Osing Banyuwangi berdasarkan persepektif teori Metabahasa Semantik Alami (MSA). Sumber data dalam penelitian ini berupa data lisan dari masyarakat Banyuwangi. Data dikumpulkan menggunakan metode simak dengan teknik rekam dan teknik catat. Metode yang digunakan dalam penelitian ini dianalisis secara kualitatif-deskriptif. Verba “membawa” dalam bahasa Osing menjelaskan sesuatu mengenai komposisi ‘tindakan’yang bersumber dari polisemi makna asali yaitu ‘melakukan’ dan ‘berpindah’ ke sesuatu lainnya dan menempatkan ke bagian tubuh manusia. Penelitian ini dijelaskan dengan menggunakan teknik uraian yang bertujuan untuk menemukan persamaan atau perbedaan dari leksikon verba “membawa” berdasarkan semantik alaminya. Hasil dari penelitian ini menunjukkan bahwa leksikon verba “membawa” dapat dijelaskan ke dalam beberapa butir leksikon yaitu diantaranya nyangking, mikul, nyuwun, ngѐndong, dan ngemplok.
MAKNA VERBA “MENGELUARKAN”BAHASA BALI PENDEKATAN METABAHASA SEMANTIK ALAMI (MSA) Made Bayu Anantawijaya Nala
Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Undiksha Vol. 10 No. 1 (2020)
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jjpbs.v10i1.28201

Abstract

Verba “mengeluarkan” dalam masyarakat Bali memiliki makna tersendiri yang dapat diungkapkan melalui kajian Metabahasa Semantik Alami (MSA), seperti pada verba makecuh, mapeluh, mamisuh, ngeling, ngenceh.Masalah penelitian ini bahwa bagaimanakah eksplikasi “mengeluarkan” dalam bahasa Bali jika dikaji dengan teori MSA. Selanjutnya, dengan menerapkan teori MSA tujuan dari masalah tersebut, yaitu untuk menjabarkan eksplikasi makna “mengeluarkan” dalam bahasa Bali dapat diungkapkan secara jelas sebab teori ini dirancang untuk mengeksplikasi semua makna, baik makna leksikal, makna ilokusi, maupun makna gramatikal. Kemudian data dikumpulkan dengan menggunakan metode simak dengan teknik rekam dan teknik lanjutan berupa teknik catat, sehingga dalam penelitian ini diperoleh bahwa verba “mengeluarkan” dalam bahasa Bali termasuk ke dalam kategori verba tindakan. Dalam verba tersebut terjadi polisemi tak komposisi antara melakukan dan terjadi sehingga pengalam memiliki eksponen: “X melakukan sesuatu, dan karena proses itu sesuatu terjadi pada Y”. Semua leksikon yang memiliki makna mengeluarkan di atas berpola sintaksis MSA: X melakukan sesuatu pada Y dan Y keluar.

Page 2 of 2 | Total Record : 13