cover
Contact Name
Nursyamsi
Contact Email
multilingualsulteng@gmail.com
Phone
-
Journal Mail Official
multilingualsulteng@gmail.com
Editorial Address
-
Location
Kota palu,
Sulawesi tengah
INDONESIA
Multilingual
ISSN : 14124823     EISSN : 26206250     DOI : -
MULTILINGUAL aims at providing a media or forum for researchers, faculties, and graduate students to publish their research papers in the field of linguistic and literary studies. The scope of MULTILINGUAL includes linguistic, applied linguistic, interdisciplinary linguistic studies, theoretical literary studies, interdisciplinary literary studies, literature and identity politics, philology, and oral tradition. MULTILINGUAL is published by Balai Bahasa Sulawesi Tengah, Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan.
Arjuna Subject : -
Articles 9 Documents
Search results for , issue "Vol 19, No 2 (2020): Multilingual" : 9 Documents clear
Afiksasi dalam Bahasa Mori Siti Fatinah
Multilingual Vol 19, No 2 (2020): Multilingual
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Tengah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/multilingual.v19i2.161

Abstract

Affixation in Mori language has various forms and functions. The research studies about  how the form and function of affixation in Mori language are. The research intends to describe the form and function of affixation in Mori language. The method used in collecting data is the participatory method. The data is analyzed using the intralingual correspondence method through the substitution technique. The result of research illuminates that the form of affixation in Mori language is classified as prefixation, infixation, suffixation, con-fixation, and affixation combined. There are eight prefixations found, such as moN-, meN-, poN-, te-, pe-, in-, poko-, and um-. MoN- and poN- prefixation are embedded either in the base form or prefixed word. Infixations found are -in- and -um. Infixation -in- is embedded either in the base form or in the affixed form. Suffixation found consists of three suffixation, namely -o, -a, and -i. in Mori language, confixation are three, they are a-a, po-a, and pe-a. Combinations of affixation are five, affixation of moN-ako, meN-ako, i-in, in-ako, and in-i. Affixation aforementioned functions to form verb and affixed noun. Besides, affixation also functions to change part of the speech of the base form and confirms the meaning of its base form.
AESTHETIC VALUE IN TITLE IN “HUJAN BULAN JUNI” BY SAPARDI DJOKO DAMONO AND “MALAIKAT JUGA TAHU” BY DEWI LESTARI Hendrike Priventa
Multilingual Vol 19, No 2 (2020): Multilingual
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Tengah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/multilingual.v19i2.166

Abstract

Poetry is a form of literary genre that is full of aesthetic values. The aesthetic value is wrapped in the elements that make up the poetry. This article discusses a comparison of the aesthetic value of the poem “Hujan Bulan Juni” by Sapardi Djoko Damono and “Angels Also Know” by Dewi Lestari. Intertext studies can be used as a medium to find aesthetic values and determine whether literary works are aesthetic or not. The aesthetic value in the poetry "Rain in June" and "Angels Also Know" are shown in several aspects, namely the elements of sound, diction, and image. The linkage of authorship is also shown through the expansion of the use of elements of the poetry structure. The aesthetic value in both poems influences the process of forming new vehicles such as songs and films which are now more popular with the public.
BENTUK, MAKNA, DAN FUNGSI GAYA BAHASA SEBAGAI CERMINAN KEARIFAN LOKAL BAHASA KAILI Tamrin NFN; Nursyamsi NFN
Multilingual Vol 19, No 2 (2020): Multilingual
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Tengah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/multilingual.v19i2.163

Abstract

AbstrakKearifan lokal merupakan kecerdasan manusia yang dimiliki oleh kelompok etnik tertentu yang diperoleh melalui pengalaman masyarakat. Namun setakat ini, kearifan lokal tersebut seakan tenggelam tergerus oleh pengaruh budaya asing. Dengan mengungkapkan kearifan lokal pada ungkapan gaya bahasa dalam bahasa Kaili, penelitian ini bertujuan mendeskripsikan bentuk, fungsi, dan makna kearifan lokal dalam ungkapan gaya bahasa dalam bahasa Kaili. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode  penyediaan data,  analisis data, dan penyajian hasil analisis. Hasil analisis menunjukkan bahwa kearifan lokal dalam bentuk ungkapan gaya bahasa  dalam bahasa Kaili yang  dapat dijadikan sebagai keraifan lokal masyarakat Kaili adalah gaya bahasa  berdasarkan makna seperti  eufemisme, persamaan atau simile,  metafora,  personifikasi,  eponim dan ironi. Fungsi dan  makna   dalam  ungkapan gaya bahasa  Kaili  masih tetap relavan  untuk dijadikan sebagai bentuk  kearifan lokal oleh masyarakat etnik Kaili.  Adapun fungsi  gaya bahasa tersebut sebagai alat pengendali  dan pengawas norma  sosial, alat komunikasi, alat pengendali masyarakat, alat pendidikan anak, serta sarana pemeliharaan  dan pemerkuat  kerukunan antarummat beragama dan antaretnik. Makna ungkapan tersebut   dijadiakan sebagai media kearifan lokal  oleh orang tua, pemuka agama,  tokoh masyarakat dalam menyampaikan nasihat,  larangan, dan ajaran agama.AbstractLocal culture was human intelligence which was owned by ethnicity community which was gotten through society experiences but now, the local culture as if downing  by effect of foreign culture. By using local culture in language style expression in kalinese language, this research purposed to describe form, meaning and function of local culture in expression of language style in kalinese language. The method which was used in this research was data provision of data, data analysis, and presentation of analysis result. The analysis result showed that  local culture in language expression form in kailinese language which could be made as local culture of kailinese was language style based on its meaning, such as eufemisme, similarity or smile, metaphor, personification, eponym, and irony. Function and meaning in expression of kailinese language style still relevant to be made as form of local culture by kailinese ethnicity society. As for its function of language style as tool of controller and supervisor of social norm, tool of communication, tool of society controller, tool of child education, maintenance facilities and strengthen of harmony between religious society and between interethnic. That meaning was made as media of local culture by parents, religious leader, public figure in giving advice, forbidden and religious teaching.  
Nilai Kearifan Lokal dalam Cerita Asal Usul Bamba Libo Toaya dan Peranannya dalam Pembentuk Karakter Generasi Muda M. Asri. B; Aminah NFN
Multilingual Vol 19, No 2 (2020): Multilingual
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Tengah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/multilingual.v19i2.167

Abstract

Abstrak Nilai kearifan lokal merupakan produk budaya masa lalu pada suatu komunitas masyarakat  dan memiliki peran mengatur tatanan kehidupan bermasyarakat. Nailai-nilai keraifan lokal ini dapat dijumpai dalam cerita rakyat, termasuk cerita Asal Usul Bamba Libo Toaya. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan nilai kearifan lokal yang terdapat di dalam cerita rakyat Asal Usul Bamba Libo Toaya  dan peranannya dalam pembentuk karakter generasi muda. Metode penelitian yang digunakan adalah metode deskriptif analisis dengan data bersumber pada cerita Asal Usul Bamba Libo Toaya. Cerita itu diperoleh dari  Dokumentasi Perpustakaan Balai Bahasa  Sulawesi Tengah.  Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat sepuluh  nilai kearifan lokal dalam cerita Asal Usul Bamba Libo Toaya, yaitu  nilai rasa syukur dan rasa hormat,  nilai amanah/dapat dipercaya,  nilai tolong-menolong,  nilai kesopanan, nilai keberanian dan percaya diri,  nilai kebijaksanaan,  nilai musyawarah, nilai kerja keras, nilai komitmen.  Dari kesepuluh nilai kearifan lokal yang ditemukan, secara keseluruhan dapat digunakan untuk dasar pembentukan karakter generasi muda. Kata Kunci: Nilai kearifan lokal, cerita Asal Usul Bamba Libo Toaya, pembentukan  karakter  Value of Local Culture in History of Asal Usul Bamba Libo Toaya and Its Role in Forming the Young Generation Character Abstract Value of Local Culture was a product of past culture in a society community and have role to organize the system of community life. These values of local culture could be found in folklore, including story of Asal Usul Bamba Libo Toaya. This research purposed to describe the value of local culture which was inside of folklore of Asal Usul Bamba Libo Toaya and its role in forming the young generation character. The method which was used was descriptive analysis method with data sourced on story of Asal Usul Bamba Libo Toaya. That story was gotten form library documentation of Balai Bahasa of Central Sulawesi Province. The results of research showed that there were ten values of local culture in story of Asal Usul Bamba Libo Toaya, that were the value of thankfulness and respect, the value of trust, the value of mutual assistance, the value of politeness, the value of bravery and self-confidence, the value of wisdom, the value of deliberation, the value of hard work, the value of commitment. From ten of the local culture values which were found, overall they could be used to basic formation of the young generation character. Key word: The Value of Local Culture, Story of Asal Usul Bamba Libo Toaya, Character Forming
MENGUNGKAP KOSAKATA DALAM PROSESI ADAT PERKAWINAN ETNIS KAILI DI KOTA PALU Nurmiah NFN; Aminah NFN
Multilingual Vol 19, No 2 (2020): Multilingual
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Tengah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/multilingual.v19i2.164

Abstract

AbstractThis paper had aimed to describe to vocabularies using in traditional ritual of marriage of Kaili’s ethnic in Palu city. Method applies was descriptive one. The data sources was the oral speechs which was using in the ritual. The data collecting was taken by observation technique and extended by non participate observation technique and recorded technique. The result were described that there were three stages in traditional ritual of marriage in Palu, : (1) before marriage, (2) in-process marriage, and(3) after marriage. There were nineteen vocabularies which related with the ritual; eight in stage of before marriage, eight in-process, and three vocabularies in the stage of after marriage. Those nineteen vocabularies were verbs, nouns, verb phrases, noun phrases, and proverb.Keywords: Kaili’s ethnic, vocabularies, marriage
INTERFERENSI BAHASA INDONESIA DALAM BAHASA BAKUMPAI DALAM CERITA “MANG RAJA HAJI DENGAN UJU PUTRINYA” INDONESIAN INTERFERENCE IN BAKUMPAI LANGUAGE IN THE BAKUMPAI FOLKLORE "MANG RAJA HAJI DENGAN KEUJU PUTRINYA" SITI JAMZAROH
Multilingual Vol 19, No 2 (2020): Multilingual
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Tengah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/multilingual.v19i2.172

Abstract

Abstract             This study aims 1) to describe the morphological interference events, and 2) to describe the lexical interference events; Indonesian in the Bakumpai language in a story entitled Mang Raja Haji with his daughter's Keuju. The method used in this research is data provision, data processing, and data analysis. Provision of data using the technique of engaging free listening proficiently and technique of note taking. Data processing is done by using the triangulation technique with the help of dictionaries and native speakers of Bakumpai language informants. Data analysis was carried out by classifying data based on word categories and types of interference found. The findings are 1) morphological interference occurs in verbal words and phrases, 2) lexical interference occurs in types of words or phrases: verbal, adjective, adverbial, conjunction, and noun.            Key Word, interferensi, trianggulasi, frasa AbstrakPenelitian ini bertujuan  1) mendskripsikan peristiwa interferensi morfologi, dan 2) mendeskripsikan peristiwa interferensi leksikal; bahasa Indonesia dalam bahasa Bakumpai dalam cerita yang berjudul Mang Raja Haji dengan Keuju Putrinya. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah  penyediaan data, pengolahan data, dan penganalisasisan data. Penyediaan data dengan menggunakan teknik simak bebas libat cakap dan teknik  catat, Pengolahan data dilakukan dengan mengunakan teknik trianggulasi dengan bantuan kamus dan informan penutur asli Bahasa Bakumpai. Penganalisisan data dilakukan dengan mengklasifikasikan data berdasarkan kategori kata, dan jenis interferensi yang ditemukan. Hasil temuannya adalah 1) interenferesi morfologi tejadi pada kata dan frasa verbal, 2) interferensi leksikal terjadi pada jenis kata atau frase:  verbal, adjektiva, adverbial, konjungsi, dan nomina,            Key Word, interferensi, trianggulasi, frasa
NILAI-NILAI PENDUKUNG KESANTUNAN DALAM BAHASA BANJAR:TINJAUAN PRAGMATIK NFN Jahdiah diah
Multilingual Vol 19, No 2 (2020): Multilingual
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Tengah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/multilingual.v19i2.154

Abstract

Everyone needs speak politely. A person speaks and behaves politely for self-actualization. The use of language politeness is not only determined by the choice of words, but also by the attitude of the speaker to the speech partner or interlocutor. The objective of this study is to describe the supporting values of language politeness in the Banjar language. This study uses a descriptive method; it is a descriptive quantitative, this research consists of three steps, namely 1) collecting data, 2) data analysis, and 3 presenting the results of data analysis. This research data consists of various kinds of utterances in various social communication situations in the Banjar language speaker. This study uses a pragmatic theory, especially regarding the politeness scale of language by Robin Lakoff. The results show that the supporting values of politeness in the Banjar language are based on 1) humility, 2) empathy, 3) respect, 4) sacrifice and 5) introspective manner.
EFEKTIFITAS MODEL DISCOVERY LEARNING DALAM PEMBELAJARAN MENULIS WACANA ARGUMENTASI Sakaria NFN; Asia NFN
Multilingual Vol 19, No 2 (2020): Multilingual
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Tengah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/multilingual.v19i2.162

Abstract

Penelitian ini dilatarbelakangi permasalahan yang dihadapi dalam pembelajaran mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, Universitas Negeri Makassar, yaitu: (1) mahasiswa kesulitan menuangkan ide, analisis dan refleksi pada tulisan wacana argumentasi, (2) Kemampuan mahasiswa dalam menulis wacana argumentasi masih rendah, disebabkan model pembelajaran yang digunakan kurang efektif. Penelitian ini termasuk jenis penelitian eksperimen yang bertujuan : (1) mendeskripsikan hasil belajar menulis wacana argumentasi dengan menggunakan dan tanpa menggunakan model discovery learning, dan (2) mengetahui efektifitas penggunaan model discovery learning dalam pembelajaran menulis wacana argumentasi. Data dikumpulkan menggunakan tes menulis wacana agumentasi dan dianalisis menggunakan teknik deskriptif dan inferensial. Hasil penelitian menujukkan bahwa: (1) rata-rata hasil belajar pada pretest kelas kontrol berada pada kategori sedang. Sedangkan, rata-rata hasil belajar pada pretest eksperimen berada pada kategori tinggi, dan (2) model discovery learning efektif digunakan dalam pembelajaran menulis wacana argumentasi.
5 CM FROM NOVEL TO FILM: ECRANIZATION STUDY AND STRUCTURE COMPARISON Fitriyanti Bunga; alif affany; Karkono Supadi Putra
Multilingual Vol 19, No 2 (2020): Multilingual
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Tengah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/multilingual.v19i2.148

Abstract

This research aims to determine the ecranization process and the differences in plot, figures, and setting in the form of simplification, addition, or variation changes in the process of adaptation of the 5 CM novel by Donny Dhirgantoro to the film of the same title by director Rizal Mantovani. The method used in this study is descriptive with a qualitative approach. The research data source is the 5 CM novel and the 5 CM film. Data collection techniques are done by reading, watching, and capturing. The analysis guidelines for this research are researchers. The validity of the data used in this study was the validity of discourse. Reliability of data is obtained using the reliability of the test interraters. The results of the study of the 5 CM novel by Donny Dhirgantoro and the 5 CM film by Rizal Mantovani produced an ecranization process that is simplification, addition, and variation changes in the plot, figure, and setting.

Page 1 of 1 | Total Record : 9