cover
Contact Name
Evan Afri
Contact Email
evanafri@gmail.com
Phone
+6282167454614
Journal Mail Official
jurnal.ijeal@gmail.com
Editorial Address
Jl. Setia Luhur Lk V No 18 A Medan Helvetia
Location
Unknown,
Unknown
INDONESIA
International Journal of English and Applied Linguistics (IJEAL)
ISSN : -     EISSN : 27979482     DOI : https://doi.org/10.47709/ijeal.v1i1.
Core Subject : Education,
Aim and Scope International Journal of English and Applied Linguistic (IJEAL) is an International Journal that is published three times a year, namely in April, August, and December. IJEAL publishes manuscripts within the fields of: 1. English Language Teaching and Learning 2. Linguistics and Applied linguistics 3. English Literature 4. English for Specific Purposes (ESP) 5. English for Academic Purposes (EAP)
Articles 293 Documents
An Analysis of Translation Strategies Applied to English Psychological Terms in Indonesian Anna Maria Felicita Sonya; Erni Hastuti
International Journal of English and Applied Linguistics (IJEAL) Vol. 6 No. 1 (2026): Volume 6 Nomor 1 April 2026
Publisher : ITScience (Information Technology and Science)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47709/ijeal.v6i1.8176

Abstract

This study aims to identify how strategies of translation were applied in English psychological terms that translated into Indonesian. Certain terms may be too specific or too general; it can cause challenges to the translator itself. However, translators must consider a proper way to transfer the meaning culturally and linguistically relevant to the target text. Through this study, it will focus on describing the detailed process of transferring meaning from the source text to the target text to obtain factual data and information related to the translation strategies used by the translator. Therefore, qualitative methods were applied in this study. A total of 28 data were gathered from the book by Viktor E. Frankl entitled Man’s Search for Meaning. The data are words and phrases that belong to psychological terms, then data were analyzed using Andrew Chesterman translation strategies. Chesterman’s strategies are divided into three main groups as well as syntactic strategy, semantic strategy and pragmatic strategy. Each group represents different levels of linguistic unit. Then the result shows that from all the data that have been collected, 6 out of 30 strategies are applied in the translation, that is literal translation 7 data, loan 1 data, calque 11 data, unit shift 3 data, paraphrase 4 data and cultural filtering (adaptation) 4 data.
Rhetorical Moves in Broadcast Disaster News: A Corpus-Assisted Genre Analysis Mohamad Arif Ismail; Fitriyatuz Zakiyah
International Journal of English and Applied Linguistics (IJEAL) Vol. 6 No. 1 (2026): Volume 6 Nomor 1 April 2026
Publisher : ITScience (Information Technology and Science)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47709/ijeal.v6i1.8189

Abstract

Growing scholarly attention to media discourse has stimulated increasing interest in the rhetorical organization of news texts. However, much of this research has focused on print journalism, leaving the structural dynamics of broadcast news, particularly disaster reporting, relatively underexplored despite its crucial role in communicating urgent information to the public. This study examines how disaster-related events are rhetorically structured and linguistically realized in broadcast television news. Drawing on a corpus of 23 disaster news reports produced by TVRI Sulawesi Tengah between 2024 and 2026, the study employs a corpus-assisted genre analysis to investigate the move structure and linguistic patterns that shape disaster news discourse. Using Hajimia et al.’s (2022) nine-move framework, the analysis first identifies the rhetorical moves that organize the reports and examines their distribution across the corpus. It then explores recurring linguistic patterns using AntConc to illustrate how these rhetorical functions are realized in the texts. The findings reveal that broadcast disaster news follows a relatively stable rhetorical structure centered on introducing the disaster event and elaborating its impacts and response actions. Move 1 (Title), Move 2 (Introducing the news lead), and Move 4 (Elaborating the event) emerge as the most obligatory components, while Submove 4b (Stating factual information) forms the core narrative element. These findings contribute to genre studies of media discourse and offer insights for journalism-related language instruction.
Diversifying Employability Skills of The English Literature Students Aam Alamsyah; Mutaat; Zaenal Abidin; Arnelli; Adrallisman
International Journal of English and Applied Linguistics (IJEAL) Vol. 6 No. 1 (2026): Volume 6 Nomor 1 April 2026
Publisher : ITScience (Information Technology and Science)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47709/ijeal.v6i1.8226

Abstract

Employability has been a concern of both the workforce and higher education. Despite being extensively studied in higher education, very few studies have examined the English literature department. The present study aimed to identify the perceptions of employability and other relevant factors among literature department students, such as the English literature students' perceptions of their department, the potential gap between job relevance and their preferred jobs, the perceived essential subjects, and the employability skills that students need for future employment. The research method used in the present study was quantitative. Specifically, it used a questionnaire to collect the data from the participants. Sixty-five English students voluntarily participated in the survey research. The results indicated that the participants had positive perceptions of their department for securing future employment. Furthermore, teaching, translating, or interpreting positions were perceived as the most suitable jobs for English literature graduates. Nevertheless, the findings indicated the gap between the students' perceived job suitability and their career aspirations. Specifically, most participants aspired to pursue careers in general employment and office work rather than stereotypically relevant positions. Given the variety of career aspirations identified among students in the present study, college administrators are expected to diversify the employability skills for English literature students to avoid the potential mismatch between students' dream jobs and the perceived stereotypical jobs that most language colleges offer.