cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota adm. jakarta barat,
Dki jakarta
INDONESIA
Lingua Cultura
ISSN : -     EISSN : -     DOI : -
Core Subject : Education,
Arjuna Subject : -
Articles 15 Documents
Search results for , issue "Vol. 15 No. 2 (2021): Lingua Cultura" : 15 Documents clear
Representation of Pakistani Culture through Code-Mixing: A Critical Analysis of the Novel Holy Woman by Qaisra Shahraz Khan Muhammad zawar; Sardar Sana; Nazir Muhammad
Lingua Cultura Vol. 15 No. 2 (2021): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v15i2.7551

Abstract

The research aimed to analyze the characteristics of code-mixing in the novel The Holy Woman by Qaisra Shahraz and the repetition of Urdu words. Code-mixing was an unconscious process that established communication in a multilingual community. It would describe research design, data collection, reasons for accumulating data from the novel, models of linguistic features, and the contextual areas of South Asian English and data analysis. The research applied a qualitative method of analysis that probed the enormous data and detailed analysis of the novel to find out features of code-mixing, the native socio-cultural realities to show the lexical gap. The research depicted the ideologies related to a different culture in Pakistan through code-mixing and language use in the novel. The data had been analyzed through Baumgartner, Kennedy, and Shamim’s (1993) and Kachru’s (1983) model of code-mixing. The research finds that the writer spots the light on the regional varieties that sound more familiar to the readers and Pakistani English to fill the lexical gap because they sometimes do not find proper words in standard English. The writer has used the words frequently in the novel to actualize the inherent culture of society and describe socio-cultural realities. The research has found 400 words (English-Urdu words) in the thirty-two semantic contexts. The writer has mixed Urdu words with the English language where it is needed because of the contextual, cultural differences, social norms, values, beliefs, ideas, customs, and traditions of the society; and stress the importance of Pakistani English with distinct linguistic features.
Linguistic Creativity of the Indonesian for Foreign Speakers (BIPA) Students at the Morphological, Syntactic, and Semantic Levels Rahmi Yulia Ningsih; Zainal Rafli; Endry Boeriswati
Lingua Cultura Vol. 15 No. 2 (2021): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v15i2.7613

Abstract

The research aimed to describe the forms of linguistic creativity of BIPA students at the morphological, syntactic, and semantic levels. The research method used was descriptive qualitative with content analysis techniques. The research data were 78 sentences written by BIPA students at Bina Nusantara University academic year 2020/2021. The results show that BIPA students’ sentences have linguistic creativity in the form of the morphological, syntactic, and semantic levels sentences. At the morphological level, the process of linguistic creativity in words is carried out by (1) inserting foreign terms into sentences, (2) using non-standard words, and (3) abbreviating words. While in phrases, linguistic creativity is done by (1) reversing the structure of the phrase, (2) forming nominal phrases with less common word pairs, and (3) forming nominal phrases by incorporating elements of student culture. At the syntactic level, linguistic creativity is carried out in the form of compiling compound sentences with the expansion of descriptions, expansion of objects, expansion of subjects, and expansion of predicates. At the semantic level, linguistic creativity is manifested in the form of the figure of speech: personification, simile, hyperbole, repetition, and metaphor.
Parent and Teacher Collaboration in Home Education: Challenges, Opportunities, and Insights Luisito M. Nanquil
Lingua Cultura Vol. 15 No. 2 (2021): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v15i2.7619

Abstract

The research aimed to analyze how parents and children dealt with home education as well as its effectiveness. On the so-called new normal, many impediments and disruptions came to the lives of stakeholders. Thousands of schools were forced to shut down due to financial constraints and/or issues. Parents had thought of finding an alternative way to continue with the schooling of their children. In the Philippines, a modular approach was introduced, representing the home education/schooling type of instruction. This was the purpose of the research. Five parents served as the participants of the research in which ethnography was used as its qualitative approach. It is found that homeschooling and education are proved to be responsive and relevant to many people due to tangible benefits and perks enjoyed by the learners and parents. On the other hand, parents and children also see and experience some challenges in doing the modules’ requirements. It is advised that parents, children (learners), and teachers need to work in collaboration for the successful outcomes of homeschooling. Another issue is how parents should perform an assessment with their children as learners. However, teachers should not only be there for online consultation. This method of teaching and learning is still in the process of adjustment, but soon people involved in this paradigm will realize its value and role in today’s global education and situation.
English Lecturers’ Digital Literacy and Their Scientific Publication: Seeking the Correlation Veni Roza
Lingua Cultura Vol. 15 No. 2 (2021): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v15i2.7627

Abstract

The research aimed at seeking the correlation between English lecturers’ digital literacy and their productivity in publishing their research articles. It applied a quantitative research by correlating the variables between the online questionnaire result of English lecturers’ digital literacy and lecturers’ scientific publication data from their Google Scholar accounts and Science and Technology Index Portal or SINTA Portal of the Republic of Indonesia. The research population was all permanent English lecturers at State Islamic Higher Education in West Sumatera. There were 65 respondents in three institutions, but only 85% of participants gave feedback on the online questionnaire. The questionnaire was about the digital literacy of English lecturers in using and finding digital information and technology. The research also accounted online journal publication of each English lecturer in his/her account. To analyze the data, the research used the Pearson correlation formula. The finding reveals a positive correlation between English lecturers’ digital literacy and their research publication, as shown by the Pearson correlational coefficient, 0,48. The score lies between 0,40-0,59, which is under sufficient category. The result implies that English lecturers’ digital literacy has something to do with publication. The more digitally literate they are, the more productive they will be, even though there are other factors that influence someone to carry out the publication.
Thematic Progression in EFL Learners’ Writing: A Literature Review Sri Wuli Fitriati; Nurjannah Mutiara Gayatri
Lingua Cultura Vol. 15 No. 2 (2021): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v15i2.7645

Abstract

By examining relevant research articles published in reputable journals or conference proceedings in 2013-2020, the literature review article attempted to shed light on the areas: (1) contributions of thematic progression to the coherence and cohesion quality of EFL (English as a Foreign Language) learners’ writing, (2) EFL learners’ problems regarding thematic progression in their writing, and (3) research on pedagogical implications of thematic progression on teaching writing. While there have been extensive studies on thematic progression, it remained intriguing to investigate the extent to which this topic had been explored by scholars, particularly in the context of English as a foreign language. The previous studies had consistently confirmed the following results: (1) thematic progression contributes to the coherence and cohesion quality of EFL learners’ writing, (2) problematic thematic progression in EFL learners’ writing included the emergence of the brand new theme, double rheme, empty rheme, empty theme, overuse of constant theme pattern, overwhelming selection of textual theme, and (3) some studies evidenced good results of integrating thematic progression in teaching writing. The research suggests that further research develops a more detailed and systematic procedure of teaching thematic progression in a specific EFL teaching-learning context by integrating thematic progression theory with English language teaching materials. Furthermore, the research calls for more experimental research on teaching thematic progression to determine the significance of this method in enhancing students’ writing quality.

Page 2 of 2 | Total Record : 15


Filter by Year

2021 2021


Filter By Issues
All Issue Vol. 19 No. 2 (2025): Lingua Cultura (In Press) Vol. 19 No. 1 (2025): Lingua Cultura (In Press) Vol. 18 No. 2 (2024): Lingua Cultura (In Press) Vol. 18 No. 1 (2024): Lingua Cultura Vol. 17 No. 2 (2023): Lingua Cultura Vol. 17 No. 1 (2023): Lingua Cultura (In Press) Vol. 17 No. 1 (2023): Lingua Cultura Vol. 16 No. 2 (2022): Lingua Cultura Vol. 16 No. 1 (2022): Lingua Cultura Vol. 15 No. 2 (2021): Lingua Cultura Vol. 15 No. 1 (2021): Lingua Cultura Vol. 14 No. 2 (2020): Lingua Cultura Vol. 14 No. 1 (2020): Lingua Cultura Vol 14, No 1 (2020): Lingua Cultura (In Press) Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 4 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 3 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 3 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 2 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 2 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 1 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 1 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 1 (2019): Lingua Cultura Vol. 12 No. 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol 12, No 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol 12, No 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol 12, No 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol 12, No 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol. 12 No. 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol. 12 No. 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol 12, No 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol 12, No 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol 12, No 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol. 12 No. 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol 12, No 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol. 11 No. 2 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 2 Vol 11, No 2 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 2 Vol 11, No 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol 11, No 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol. 11 No. 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol. 10 No. 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol 10, No 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol 10, No 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol. 10 No. 1 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 1 Vol 10, No 1 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 1 Vol 9, No 2 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 2 Vol. 9 No. 2 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 2 Vol. 9 No. 1 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 1 Vol 9, No 1 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 1 Vol. 8 No. 2 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 2 Vol 8, No 2 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 2 Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 Vol 8, No 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 Vol. 7 No. 2 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 2 Vol 7, No 2 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 2 Vol 7, No 1 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 1 Vol. 7 No. 1 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 1 Vol 6, No 2 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 2 Vol. 6 No. 2 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 2 Vol 6, No 1 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 1 Vol. 6 No. 1 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 1 Vol. 5 No. 2 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 2 Vol 5, No 2 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 2 Vol. 5 No. 1 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 1 Vol 5, No 1 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 1 Vol. 4 No. 2 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 2 Vol 4, No 2 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 2 Vol 4, No 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 Vol. 4 No. 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 Vol 3, No 2 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 2 Vol. 3 No. 2 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 2 Vol. 3 No. 1 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 1 Vol 3, No 1 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 1 Vol. 2 No. 2 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 2 Vol 2, No 2 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 2 Vol. 2 No. 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1 Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1 Vol. 1 No. 2 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 2 Vol 1, No 2 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 2 Vol 1, No 1 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 1 Vol. 1 No. 1 (2007): Lingua Cultura More Issue