Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

METAFORA-METAFORA CINTA DALAM SAKINAH BERSAMAMU KARYA ASMA NADIA Kurniati, Ai
SUAR BETANG Vol 14, No 1 (2019)
Publisher : Balai Bahasa Kalimantan Tengah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (553.053 KB) | DOI: 10.26499/surbet.v14i1.100

Abstract

AbstractAsma Nadia is known as a very productive Indonesian woman writer. It is said to be productive because within ten years it has produced more than fifty books. The distinctive style of language, especially the metaphor of the author Asma Nadia in her book Sakinah Bersamamu is a metaphor of love in the quote of these beautiful wisdom words which will be used as data in this paper. This paper aims to describe the metaphors of love in Sakinah Bersamamu by Asma Nadia. The method used is descriptive-qualitative as a problem-solving procedure by describing the language style of metaphor in the quotation of Asma Nadia's wisdom words. Based on the data, there are ten quotes of Asma Nadia's loving wisdom words that utilize the matafora language style.
MEKANISME PRAGMATIK DALAM PENCIPTAAN HUMOR; ANALISIS TERHADAP WACANA HUMOR SUNDA Kurniati, Ai; Basori, B
Jurnal Tradisi Lisan Nusantara Vol 3, No 2 (2023): Volume 3, Nomor 2, Agustus 2023
Publisher : ppjbsip

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51817/jtln.v3i2.648

Abstract

Abstract: Humor knows no social class and can come from various aspects of life. Humor is a way of giving birth to a thought, either in words (verbally) or in another way that describes an invitation that creates sympathy and entertainment. The data studied in this study came from the written variety of Sundanese. The data selected in this study are limited, namely verbal humor discourse, in terms of presentation it is written humor discourse, and in terms of topic it is a type of social humor. The data were taken from Sundanese humorous discourse, namely the book Kumpulan Guguyon Sabulangbentor 1–7 by Taufik Faturohman (2007). There are various violations of pragmatic principles, namely the principle of cooperation in the social humor data in question, including violations of the maxim of quantity, maxim of quality, maxim of relevance, and maxim of manner. Violation of the cooperative principle is an attempt by the creator of humor to bring about a funny effect.
PHONOLOGICAL VARIATION ON TOMUN LANGUAGES IN LAMANDAU, CENTRAL KALIMANTAN Septiana, Dwiani; Yulianti, Andi Indah; Kurniati, Ai; Maharani, Amanda Vira
LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 18, No 1 (2023): LiNGUA
Publisher : Laboratorium Informasi & Publikasi Fakultas Humaniora UIN Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/ling.v18i1.19759

Abstract

The Tomun language speakers are the community of Lamandau district and parts of the East Kotawaringin in Central Kalimantan. This study aims to determine the language’s status and document its phonological variations. The method used was qualitative, with linguistic data originating from language utterances spoken by the community in Lubuk Hiju, Guci, Delang, and Nanga Bulik Village, in Lamandau Regency, Central Kalimantan Province. Tomun language has seven vowel phonemes /a/, /i/, /u/, /e/, /ԑ/, /o/, and /ↄ/, three long vowels /i:/, /a:/, and /u:/, eighteen consonants: /b/, /c/, /d/, /g/, /j/, /k/, /p/, /t/, /ŋ/, /m/, /n/, /r/, /h/, /s/, /ɹ̱/, /w/, /y/, /l/, and double consonant: /bm/, /tn/, /kŋ/, /mp/. The Lubuk Hiju village shows a distinctive phonological variation solely used in that area. The phonemes are /ɛ/, /kŋ/, /bm/, /tn/, and /ɹ̱/. Based on dialectometric calculations, the Tomun language is part of Malayic Dayak with dialect variations, namely the Guci, Bulik, Delang, and Lubuk Hiju dialects.
Linguistic landscape and power representation at gas stations Wahyuni, Sri; Kurniati, Ai; Susilawati, Dyah
LITERA Vol. 23 No. 1: LITERA (MARCH 2024)
Publisher : Faculty of Languages, Arts, and Culture Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v22i3.63770

Abstract

Gas stations are hazardous, highly flammable public places. Thus, signs containing prohibitions, warnings, information, and road directions are needed to prevent catastrophes. This study aims to identify the linguistic system of the signs and describe the representation of power through the signs. The research site is gas stations in Semarang. This study uses observation methods in data collection by documenting, sorting, and classifying data using a national language, region, foreign, or both based on the linguistic system. Spolsky and Cooper's (1991) taxonomy of signs is used to classify the data. The categories are then examined further to reveal the embedded power relations. The results show that the linguistic landscape at the gas stations uses a monolingual system, Indonesian. This system demonstrates the gas station authorities' concern about prioritizing the state language in public spaces. Suggestions embedded in the signs do not explicitly represent power relations. However, they represent power by removing the subjects and objects on these signs. Texts of prohibitions and warnings should be created by involving more people so that the texts on the gas station LL can be more user-friendly.