Claim Missing Document
Check
Articles

Found 5 Documents
Search

ANALISIS KONTRASTIF BAHASA: URGENSI MEMAHAMI BUDAYA DALAM KAJIAN BAHASA ARAB Awaliyah, Mursyidatul
TASHWIR Vol. 10 No. 2 (2022)
Publisher : Universitas Islam Negeri Antasari Banjarmasin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18592/jt.v10i2.7493

Abstract

Abstract: There is one expression that states that language indicates one's identity, there is also language indicating nation. Language and culture have a coordinative relationship characterized by the quality of the reciprocal relationship between the two, and a subordinate that reflects one quality of the relationship that is only one-sided, meaning that it is the culture that influences the language, and not the other way around. Because of the close relationship between language and culture, there are some experts who equate the relationship between the two inseparable things like two sides of a coin. When learning a foreign language, we also indirectly learn the culture of the language we are learning. Because language reflects the culture of a person. Similarly, when studying Arabic, we also learn the cultural form of native Arabic speakers. Contrastive analysis is very useful in the interests of the development of the language itself, as well as useful for understanding the cultures of other countries through linguistic differences. Contrastive analysis also contributes to the translation to be more accurate in expressing intent in the source language text.Keywords: Arabic; Contrastive Analysis; Culture; Indonesian Language. Abstrak: Ada satu ungkapan yang menyatakan bahwa bahasa menunjukkan identitas seseorang, ada juga bahasa menunjukkan bangsa. Bahasa dan kebudayaan memiliki hubungan koordinatif yang dicirikan dengan kualitas hubungan timbal balik antara keduanya, dan subordinatif yang mencerminkan satu kualitas hubungan yang hanya sepihak, artinya budayalah yang mempengaruhi bahasa, dan bukan sebaliknya.  Karena eratnya hubungan bahasa dan kebudayaan, ada sebagian pakar yang menyamakan hubungan keduanya dua hal yang tidak dapat dipisahkan seperti dua sisi mata uang. Ketika mempelajari bahasa asing maka secara tidak langsung kita juga mempelajari budaya dari bahasa yang kita pelajari. Karena bahasa mencerminkan budaya sesorang. Demikian pula ketika mempelajari bahasa Arab kita juga belajar bgaimana budaya dari penutur asli bahasa Arab. Analisis kontrastif sangat berguna untuk kepentingan pengembangan bahasa itu sendiri, serta berguna untuk memahami budaya negara lain melalui perbedaan linguistik. Analisis kontrastif juga berkontribusi pada terjemahan agar lebih akurat dalam mengekspresikan maksud dalam teks bahasa sumber.Kata Kunci: Analisis Kontrastif; Budaya; Bahasa Arab; Bahasa Indonesia.
TELAAH KURIKULUM PEMBELAJARAN BAHASA ARAB DI SMP DARUL HIJRAH PUTRI Awaliyah, Mursyidatul; Saidi, Ahmad; Bahsin, Said Taufiqurrahman
Tarbawi Vol 11, No 02 (2023): TARBAWI
Publisher : STIT Darul Hijrah Martapura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62748/tarbawi.v11i02.91

Abstract

The Arabic Language curriculum at the Junior High School level plays a central role in developing students' abilities to understand and use the language. Analyzing the curriculum at this level becomes important to evaluate the extent to which the materials, approaches, and teaching methods can meet the needs and abilities of students. The implementation of the Arabic language curriculum can vary depending on the context, learning objectives, and characteristics of the learners, making it important to have a flexible curriculum that can be adapted to the needs of the students according to the developments and challenges perceived by the teachers. SMP Darul Hijrah Putri is part of Pondok Pesantren Darul Hijrah Putri where the educators are alumni of Pondok Modern Gontor, thus the curriculum adopted is also the Gontor curriculum, namely KMI (Kulliyatul Mualimin Al-Islamiyah).
PENDIDIK DALAM PERSPEKTIF HADITS Awaliyah, Mursyidatul; Mardiana, Mardiana; Muhaimin, Ahmad
Tarbawi Vol 12, No 01 (2024): TARBAWI
Publisher : STIT Darul Hijrah Martapura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62748/tarbawi.v12i01.113

Abstract

ABSTRACTTeachers in the Islamic view are people who play a role in the spiritual development and physical growth of students so that they can carry out their duties as servants or caliphs on earth according to Islamic teachings. An teacher should not be harsh and make things difficult for students because in accordance with the Hadith it is stated that the Prophet Muhammad SAW was sent as an teacher who made things easier, not difficult. The teacher is the representative of parents in the home environment, and their role in the school environment is to train students to achieve predetermined goals and make themselves human beings who do not deviate by providing examples that can be imitated, because the teacher is a learning resource, facilitator, person who manages learning, people who can provide instructions to students, or people who are called demonstrators, and are people who are able to realize ideas that exist in the world of education. The type of research used is Library Research. The main data source in this research is hadith manuscripts about teachers and the secondary sources in this research are books and journals that are relevant to the research.ABSTRAKPendidik dalam pandangan Islam merupakan orang yang berperan dalam perkembangan rohani dan pertumbuhan jasmani peserta didik agar bisa menjalankan tugas-tugas sebagai seorang hamba ataupun khalifah di bumi sesuai ajaran Islam. Seorang pendidik tidak boleh bersikap keras dan menyulitkan peserta didik karena sesuai dengan Hadits yang disebutkan bahwa Nabi Muhammad SAW diutus sebagai pendidik yang mempermudah bukan mempersulit. Guru merupakan wakil orang tua di lingkungan rumah, dan peranannya di lingkungan sekolah adalah melatih siswa mencapai tujuan yang telah ditentukan serta menjadikan dirinya sebagai manusia yang tidak menyimpang dengan memberikan contoh yang dapat ditiru, karena guru sebagai sumber belajar, fasilitator, orang yang mengelola pembelajaran, orang yang dapat memberikan petunjuk kepada peserta didik, atau orang yang disebut demonstrator, serta menjadi orang yang mampu mewujudkan ide-ide yang ada dalam dunia pendidikan. Jenis penelitian yang digunakan adalah Library Research (Kajian Pustaka). Sumber data utama pada penelitian ini adalah manuskrip hadits tentang pendidik serta yang menjadi sumber sekunder dalam penelitian ini adalah buku dan jurnal yang relevan dengan penelitian. 
WIRID DALAM KEHIDUPAN RELIGIUS MASYARAKAT BANJAR: STUDI LIVING QUR’AN SURAH AL-BAQARAH AYAT 285–286 Nurjannah, Nurjannah; Awaliyah, Mursyidatul
Tarbawi Vol 13, No 01 (2025): TARBAWI
Publisher : STIT Darul Hijrah Martapura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.62748/tarbawi.v13i01.155

Abstract

AbstractThis study explores the wirid tradition among the Banjar people through the Living Qur'an approach, focusing on Surah Al-Baqarah verses 285–286. The Living Qur'an is a Qur'anic study method that examines how the sacred text is practiced and internalized in daily Muslim life beyond its textual interpretation. In Banjar society, the routine recitation of these verses in wirid rituals exemplifies the living embodiment of Qur'anic values integrated into local culture. Using library research and a descriptive-analytical approach, this study analyzes both primary Islamic texts and secondary scholarly sources. The findings reveal that wirid traditions encompass not only spiritual dimensions but also serve as cultural identity and informal religious education. Surah Al-Baqarah verses 285–286 are recited as acts of worship, spiritual comfort, moral reinforcement, and a means of seeking divine protection. The practice strengthens community bonds and reflects the enduring relevance of the Qur'an in shaping social behavior. Thus, the Living Qur'an approach offers a relevant framework for understanding how the Qur'an remains embedded in the cultural and spiritual fabric of Banjar society. AbstrakPenelitian ini bertujuan untuk mengkaji tradisi wirid dalam masyarakat Banjar melalui pendekatan Living Qur'an dengan fokus pada Surah Al-Baqarah ayat 285–286. Living Qur'an merupakan pendekatan dalam studi Al-Qur’an yang meneliti bagaimana teks suci ini dipraktikkan dan diinternalisasi dalam kehidupan umat Islam secara nyata, bukan sekadar dimaknai secara tekstual. Tradisi wirid yang dilakukan masyarakat Banjar, khususnya pembacaan ayat-ayat tersebut, menjadi bentuk aktualisasi nilai-nilai Qur'ani yang hidup dan membudaya. Penelitian ini menggunakan metode studi kepustakaan (library research) dengan pendekatan deskriptif-analitis, yang melibatkan analisis isi dari sumber-sumber primer dan sekunder. Hasil kajian menunjukkan bahwa tradisi wirid tidak hanya mencerminkan dimensi spiritual, tetapi juga memperkuat identitas sosial dan budaya lokal. Ayat 285–286 Al-Baqarah digunakan dalam wirid sebagai bentuk ibadah, perlindungan, ketenangan batin, dan penguatan nilai moral. Selain itu, tradisi ini juga berperan sebagai sarana pendidikan keagamaan nonformal. Dengan demikian, pendekatan Living Qur'an memberikan kerangka yang relevan untuk memahami bagaimana Al-Qur’an terus hidup dan mengakar dalam budaya lokal masyarakat Banjar.
Phrases in Arabic and Indonesian Language Mubarak, Faisal; Rahman, Ahmad Abdul; Awaliyah, Mursyidatul; Wekke, Ismail Suardi; Hussein, Saifuddin Ahmad
Jurnal Al Bayan : Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab Vol 12 No 1 (2020): Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab
Publisher : Universitas Islam Negeri Raden Intan Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24042/albayan.v12i1.4691

Abstract

This research is about differences and similarities of phrase construction in Arabic and Indonesian. The approach in this paper was a descriptive qualitative analysis approach. The findings of this study revealed that some construction of the phrase structure is the same. Subordinative noun phrases are equivalent to idhafah in Arabic, Indonesian adjective phrases are similar to na'at in Arabic, Indonesian coordinative phrases are similar with athaf in Arabic and Indonesian prepositional phrases are similar to syibhul-jumlah in Arabic. However, there are differences between both languages which can be found in Idhafah in Arabic, some vocabulary cannot be called phrases in Arabic, and vice versa. Differences can also be found in the use of athaf letters in the equivalent of coordinative phrases. The differences are also found in the numeral phrases and murakkab adadi. Even taukid and tarkib majazi do not have the equivalent in Indonesian. The differences are not only due to structural aspects, but also by differences in cultural concepts and expressions. This study implies that errors can be predicted in the construction of Indonesian student phrases and the production of translations of Arabic phrases that are different from the construction of Indonesian phrases. The differences were found not only in the structure but also in differences in cultural concepts. This study shows that mistakes can be predicted from the formation of phrases and the translation of Arabic sentences that are different from the structure of Indonesian language.