Hadiningrum, Indriyati
Unknown Affiliation

Published : 7 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 7 Documents
Search

“From the Series, I See that LGBTQ+ Characters are Ordinary People”: An Audience Study on Netflix Series with LGBTQ+ Themes in 2020–2022 Trisnawati, Ririn Kurnia; Sari, Tribuana; Hadiningrum, Indriyati
Humaniora Vol. 14 No. 3 (2023): Humaniora
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/humaniora.v14i3.10601

Abstract

The research focused on how the audience of gender-diverse series in Indonesia reacted to the LGBTQ+ themes broadcasted in some Netflix series aired from 2020 to 2022. It was interesting to discuss, considering that LGBTQ+ issues were still taboo, and that Indonesian society was known to be conventional and religious. By examining the audience’s reactions to the narration of LGBTQ+ themes, the research delved deeper into how Indonesian audience members problematize the LGBTQ+ issues in the Netflix series. The research was conducted with the qualitative research method by asking 70 participants, from whom validated informed consent was retrieved in advance, to answer the questions posed in the online questionnaire employed herein and by inviting them to join Zoom-mediated interviews. Three problematizations are found: Netflix’s ideology related to its LGBTQ+ content, audience perception about the LGBTQ+ community, and audience religiosity before and after watching such a series. There are also varying views on these problematizations according to the various manners in which audience members are reasoning, which are subsequently assigned to several clusters. Ultimately, such problematizations help shed light on how Netflix and its LGBTQ+ content is dynamically perceived by the audience. 
Immigrant’s Cultural Alienation in Elaine Chiew’s Face Sari, Tribuana; Hartati, Nariswari; Trisnawati, Ririn Kurnia; Hadiningrum, Indriyati
Jurnal Lingua Idea Vol 14 No 2 (2023): December 2023
Publisher : Faculty of Humanities, Universitas Jenderal Soedirman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20884/1.jli.2023.14.2.7854

Abstract

This research focuses on the cultural alienation of an elderly Chinese immigrant narrated in Elaine Chiew’s Face (2019). Face is a story that highlights the life of Yun, an elderly Chinese woman who moves to London and feels alienated from her surroundings. To analyze the data, the descriptive qualitative method and Seeman’s theory of alienation (1959) are employed. This research discovers that alienation undergone by elderly can be resulted from powerlessness, meaninglessness, normlessness, isolation, and self-estrangement. Powerlessness rises when the elderly immigrants could not cope with bullying problem, while feeling meaninglessness comes from their inability in doing productive activities like what they had in their home-land. Incapability to adapt with the culture, norms, and values in the host-country results in their normlessness detaching them more from their surroundings. It worsens due to the language barrier, no same-aged friends, and geriatric bladder issues. Lastly, their social functions that do not work well lead them into self-estrangement. The findings of this research show that cultural alienation experienced by elderly immigrants could lead them into identity crisis.
PELAFALAN BAHASA INGGRIS OLEH PEGAWAI CUSTOMER SERVICE BANDARA INTERNASIONAL ADI SOEMARMO SURAKARTA Fajri, Amalia Ramadhani; Hadiningrum, Indriyati
Jurnal Vokasia Vol 1 No 2 (2021): June 2021
Publisher : Program Studi Diploma Tiga Bahasa Inggris Fakultas Ilmu Budaya Unsoed

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20884/1.vokasia.2021.1.1.4523

Abstract

This article is written based on a job training done at the international airport of Adi Soemarmo. The focus is to figure out the English pronunciation of the customer service staff when they help tourists find information. The data is collected by observation, interview, and literary study. The result shows that, in general, foreign tourists are happy when the customer service staff can communicate using the English language. However, the staff still find problems especially when tourists cannot speak English or when seeing unfriendly tourists. Thus, it is suggested that the customer service staff keep improving their English skills and behave in a pleasant way to tourists.
PROBLEMS FACED BY THE STAFF OF LOKAWISATA BATURRADEN IN USING ENGLISH Pratama, Aditya Pandu; Hadiningrum, Indriyati; Puspitasari, Indah
Jurnal Vokasia Vol 2 No 1 (2022): June 2022
Publisher : Program Studi Diploma Tiga Bahasa Inggris Fakultas Ilmu Budaya Unsoed

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20884/1.vokasia.2022.2.1.7107

Abstract

Tourism in Indonesia develops from time to time to attract foreign tourists with various types of tourist attractions. Currently the most visited tourist attraction and a favorite of tourists is nature tourism. Lokawisata Baturraden is located in Dusun I Karangmangu, Kec. Baturaden, Kab. Banyumas, Central Java.The purposes are to find out the difficulties in serving foreign tourists, the obstacles, and the solutions from the staff of the foreign Lokawisata Baturraden. The method used is observation, shows that there are still tourist attractions that do not yet provide tour guides who can speak English and many tourist staff do not understand English.
THE USE OF ENGLISH TO PROMOTE MOUNTAINEERING ACTIVITIES VIA “BAMBANGAN BASECAMP” ON INSTAGRAM Mawarti, Tri; Purwandari, Gigih Ariastuti; Hadiningrum, Indriyati
Jurnal Vokasia Vol 2 No 1 (2022): June 2022
Publisher : Program Studi Diploma Tiga Bahasa Inggris Fakultas Ilmu Budaya Unsoed

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20884/1.vokasia.2022.2.1.7108

Abstract

Bambangan Basecamp is a tourism sector engaged in nature tourism and under the auspices of Perum Perhutani KPH East Banyumas. The purposes are to carry out promotion activities for Bambangan Basecamp through Instagram, to do direct practice in making flyer designs and captions uploaded on Instagram using English. The writer conducted observations, interviews, and documentation to collect data. When conducting interviews, the writer found that not only domestic tourists but also foreign tourists visit Bambangan Basecamp. Therefore, the writer carries out promotions by using English to bridge the language differences in the language. The promotion is done activities carried out by the writer are by making flyer designs and captions in English. The stages include platform determination, content design, design consultation, and implementation of activities. The results have been uploaded to the @slametviabambangan Instagram feed. The obstacles that the writer encountered are the information in Bambangan Basecamp is not being equipped with English and limitations in using English in promotion activities. To overcome these obstacles, the writer looks for related information references, conducts consultations with supervisors, and uses several dictionary assistance online and offline.
The Importance of English to Promote 'Wisata Hemat Kebumen' Travel Agent on Online Media Oktaviani, Nanda; Hadiningrum, Indriyati; puspitasari, indah
Jurnal Vokasia Vol 2 No 2 (2022): December 2022
Publisher : Program Studi Diploma Tiga Bahasa Inggris Fakultas Ilmu Budaya Unsoed

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20884/1.vokasia.2022.2.2.7506

Abstract

“Wisata Hemat Kebumen” Tour and Travel is a service provider engaged in tourism event organizers with the most halal tourism concept, effective, efficient and economical. WHK Tour and Travel has done promotions through social media, but only uses Indonesian. Therefore, the writer wants to make a promotion using English and through online media, namely Blog. The writer used the methods of observation, interviews, and documentation. Based on the results of the interview, the writer knows that this travel agency has a branch located in Karimunjawa with the name Wisata Hemat Karimunjawa. The writer also gets new experiences besides making promotions such as making departure schedules and being a tour leader. In making the promotional text, the writer did several stages, namely creating a blog with the director of WHK Tour and Travel, choosing a tour package to be uploaded, namely a special tour package for companies, then grouping tour packages by province so that it is easier for consumers to choose the tour package. After all the information has been collected, the writer then arranges the information and translates it into English. The writer submits the results of the writing to the director of WHK Tour and Travel to be corrected and after obtaining approval then the article is uploaded through the official blog of WHK Tour and Travel. There were several obstacles when the writer made promotions such as, WHK was being less helpful to the writer in carrying out job training, lacks of understanding of English from WHK Tour and Travel, and WHK Tour and Travel of does not yet have a website. To overcome this, the writer looks for information on all social media WHK Tour and Travel and other websites, uses several applications to improve grammar, namely Google Docs and Grammarly, and creates a new website, namely Blog.
From ‘Persahabatan’ to ‘Friendship’: Exploring Translating Equivalence in Ika Ayu Rahmawati’s Whattpad Short Story 'Afanirazahra, Shafara Dhuha; Hadiningrum, Indriyati; Sari, Rosdiana Puspita
Jurnal Vokasia Vol 3 No 2 (2023): December 2023
Publisher : Program Studi Diploma Tiga Bahasa Inggris Fakultas Ilmu Budaya Unsoed

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20884/1.vokasia.2023.3.2.10124

Abstract

This article is entitled Translating “Persahabatan” from Indonesian Into English (A Wattpad Short Story by Ika Ayu Rahmawati). The “Persahabatan” short story is a teen fiction story published on the Wattpad app in 2020. This short story has been read by more than 24,000 users and voted about 301 times. The purposes of translating “Persahabatan” short story into English are to translate it from Indonesian into English, explain the process and the technique in the translation, and describe the difficulties and giving the solutions in the translation. This Wattpad short story is interesting to be translated in order to be found by Wattpad users from other countries and increase readers globally.