Claim Missing Document
Check
Articles

Found 13 Documents
Search

GAYA BAHASA SINDIRAN DAN PERBANDINGAN PADA STATUS TWITTER SUJIWO TEJO Nurul Arifiyani; Umi Hartati
CARAKA Vol 1 No 2 (2015)
Publisher : Universitas Sarjanawiyata Tamansiswa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30738/caraka.v1i2.1604

Abstract

This research aims to describe types of satire style, comparison style, function language style, and meaning of language style on the Sujiwo Tejo’s status at Twitter. This research type is qualitative descriptive. Data is sentenced usage on the Sujiwo Tejo’s status at Twitter that consist of satire style, comparison style, the function of style, and meaning of style. Data is obtained from the data source that sentences usage in the Sujiwo Tejo’s status on Twitter. Data collection technique is scrutinizing method, while the advanced technique is free to scrutinize method involve talk and note. Data analysis method is a unified autograph method, while the basic method is matching of sorting method certain element. Presenting result method of data analysis by informal technique. Result of the research on the Sujiwo Tejo’s status on Twitter is as follows: (1) kind of satire styles on the Sujiwo Tejo’s status at Twitter includes: (a) irony, (b) word game, (c) sarcasm, (d) cynicism, (e) satire, (2) comparison styles on the Sujiwo Tejo’s status at Twitter includes: (a) allusion, (b) antonomasia, (c) hyperbola, (d) litotes, (e) personification, (f) a simile, (i) synecdoche totem pro parte, (3) function of language style on the Sujiwo Tejo’s status at Twitter consists of : language style which is used to create mood, (b) language style is used to ensure the reader, (c) language style is used to strengthen effect toward conveyed idea, (4) meaning of language style on the Sujiwo Tejo’s status at Twitter consists of: (a) similarity of meaning from both items, (b) proximity of meaning between both items, (c) implementation of one meaning with other meaning implementation.
PENGGUNAAN BAHASA JAWA DIALEK BANYUMAS DALAM SENI BEGALAN DI CILACAP Retno Khoirul Mar’ah; Umi Hartati
CARAKA Vol 2 No 1 (2015)
Publisher : Universitas Sarjanawiyata Tamansiswa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30738/caraka.v2i1.1654

Abstract

The purpose of this study was (1) describe the layout variations sound/dialect pronunciation Banyumas in the begalan art at Cilacap, (2) describe the dialect lexical variation Banyumas in the begalan art at Cilacap, and (3) describe the grammatical variations of dialect Banyumas in the begalan art at Cilacap. This research was done in three stages, namely stages of data collection, data analysts, as well as exposure data analysis. Collection/provision carried out by methods refer to and capable, is a sequel technique refer to techniques involved free conversation and record. In this study the data from the oral form of the language used by the player dialog begalan art in the village of Jepara Kulon Binangun District of Cilacap in which there are words in the form of dialect Banyumas. Source of data derived from the use of the language spoken by the player begalan art. Information obtained in the form of dialogue sound used by players begalan art. After that, the data is classified and analyzed using the methods of unified referential. Afterwards, the data was analyzed qualitatively in terms of interpretation and inference. Results of this study are as follows. (1) Variation of the sound system / dialect pronunciation Banyumas contained in begalan in Cilacap art can be classified into two, namely vocal variety, ie the phoneme / i / is pronounced [i], the phoneme / u / pronounced [u], the phoneme / a / is pronounced [a] and the variation of the consonants, the phoneme / b / is pronounced [B], the phoneme / g / is pronounced [g], the phoneme / k / is pronounced [k], and the phoneme / w / is pronounced [w]. (2) Variation lexical dialect Banyumas in the art begalan in Cilacap variations lexical innovation, substitution, addition, and subtraction. (3) The variation of grammatical Banyumas dialect different from other dialects, including the standard dialect (Yogyakarta and Solo).Variasi Banyumas dialect grammatical form variations and variations affix reduplication.
PERBEDAAN BAHASA MELAYU PONTIANAK KALIMANTAN BARAT DENGAN BAHASA INDONESIA STANDAR Erick Prasetyo Dwi Putra; Umi Hartati
CARAKA Vol 3 No 1 (2016)
Publisher : Universitas Sarjanawiyata Tamansiswa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30738/caraka.v3i1.1691

Abstract

The research aims to (1) describe the difference of Pontianak Malayan of west Borneo with Indonesians’ standard according to phonologic and (2) describing the difference of Pontianak Malayan of west Borneo’s vocabulary with Indonesians’ standard. This research used a qualitative method that focuses on showing the meaning, describing, purification, placement of data on the context. The data source was 200 of Pontianak Malayan of west Borneo’s vocabulary based on Swadesh lists that translate in Indonesian. The instrument of this research was a recorder that used to interview some native inhabitants of Pontianak of west Borneo which have Pontianak Malayan of west Borneo accent. Then the researcher saw the difference of Pontianak Malayan of west Borneo with Indonesian made in written type. The researcher used “Simak method”, recording, interview, and taking note. The researcher used Padan method in this research. The method used in the research is shown by informal. The result of the research are (1) of Pontianak Malayan of west Borneo with Indonesians’ standard according to phonologic including (a) regular difference they are [a]-[∂], [i]-[ε], [u]-[O], [r]-[k], [Ø]-[k], (b) irregular difference they are [l]-[k], [k]-[g], [i]-[a], (2) difference of Pontianak Malayan of west Borneo’s vocabulary with Indonesians’ standard, there are 21 vocabularies.
PERBANDINGAN ANTARA BAHASA RONGGA DI MANGGARAI TIMUR DENGAN BAHASA BAJAWA DI NGADA: TINJAUAN LINGUISTIK KOMPARATIF Krispianus Lalong; Umi Hartati
CARAKA Vol 3 No 2 (2017)
Publisher : Universitas Sarjanawiyata Tamansiswa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30738/caraka.v3i2.1846

Abstract

The purpose of this study was to describe similarities and differences between Rongga language in East Manggarai with Bajawa language in Ngada terms of vocabulary. This research is a qualitative descriptive study. The data in this study in the form vocabulary by Rongga language in East Manggarai and Bajawa language in Ngada based of 200 Swadesh Vocabulary plus 100 Prof. H. Kern vocabulary. Therefore, that used data in this research is the vocabulary in Rongga language and Bajawa language it has relation with thats 300 vocabularies. Source of data in this study is the user of the Rongga language in East Manggarai and Bajawa language in Ngada. Data collection methods used in this study can be replicated with te infoman interview about Rongga language vocabulary and Bajawa vocabulary language.  Results of this study can be a sign that based on the 200 Swadesh vocabulary plus 100 vocabularies by Prof Kern, that was find 277 vocabulary (92,3%) it has realisation by the vocabulary. By the 277 vocabulary, was find 116 vocabulary that same between the Rongga Language and Bajawa Language, and was find  that different 55 vocabulary  between Rongga language and Bajawa language. Finally, can be find the conclusion that is between Rongga language and  Ngada language it has the realisation.
NOMINA PENGACU PERSONA KETIGA DALAM DALAM MASYARAKAT TUTUR BERBAHASA JAWA Basuki Basuki; Umi Hartati
CARAKA Vol 3 No 1 (2016)
Publisher : Universitas Sarjanawiyata Tamansiswa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30738/caraka.v3i1.1895

Abstract

The objectives of this research are to describe (1) the basic of the use of third person in the Javanese speech community (2) the function of the third person noun in the Javanese speech community (3) the meaning of thirs person noun in the Javanese speech community ). To achieve the objectives, the sociolinguistics approach is used for this research. This research is taking place in Surakarta through the qualitative method by using comparative functional and contextual technique analysis. The result of the research shows that (1) the use of the third person nominated is age, sex, attitude of the speaker, family relation, or profession, (2) the function of third person nomina is to express the difference of age, sex, attitude of the speaker, family relation, or profession age, (3) the meaning of the third person nomina in Javanese speech community is to soften, neutralize, and harsh the meaning.
DIALEK BAHASA JAWA NGOKO DESA SITIMULYO KECAMATAN PUCAKWANGI DAN DESA DUKUHMULYO KECAMATAN JAKENAN KABUPATEN PATI Jumamik Jumamik; Umi Hartati
CARAKA Vol 1 No 1 (2014)
Publisher : Universitas Sarjanawiyata Tamansiswa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30738/caraka.v1i1.1920

Abstract

This study aims to identify the shape ngoko vocabulary and use of particle shape in Javanese dialect Sitimulyo village subdistrict and village Pucakwangi Dukuhmulyo District of Jakenan Pati. This research is descriptive qualitative. The type of this research is descriptive qualitative. Source of data in this research is utterance (oral) which transcribed into writing. The data of this study is the use of the Java language that contain ngoko variations in vocabulary and forms particles that are spoken by indigenous peoples who live in the District Pucakwangi Sitimulyo village and sub-district village  Jakenan  dukuhmulyo Pati. Methods of data collection in this study was conducted using  ably  involved  refer,  recording technique and record engineering. Analysis of the data using the unified method, this method beyond the means of determining the relevant language. Exposure method of data analysis results using informal methods. The results of this study are vocabulary ngoko form and shape of particles using the  Java  language dialect sentence in the District Pucakwangi Sitimulyo village and sub-district village Jakenan  dukuhmulyo  Pati. Forms of  Javanese dialect vocabulary ngoko Sitimulyo village and sub-district village Pucakwangi dukuhmulyo Jakenan Pati District of experiencing symptoms of phonetic sounds and  morphological variation when compared with standard Java language. Variations of the phonetic sounds of symptoms in the form of 1) Change the sound, 2) Removal of phonemes, 3) addition of phonemes. Symptoms include morphological  affixation form: prefiksasi, sufiksasi, konfiksasi. The use of particle  shape  in  Javanese  dialect Sitimulyo village subdistrict and village Pucakwangi dukuhmulyo Pati District of Jakenan namely: particle  softeners, complementary particles, particles priority.
PEMBENTUKAN KATA DALAM BAHASA CIA-CIA BUTON, SULAWESI TENGGARA Ramla Ramla; Umi Hartati
CARAKA Vol 4 No 1 (2017)
Publisher : Universitas Sarjanawiyata Tamansiswa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30738/caraka.v4i1.2171

Abstract

This study aims to describe the formation of words in Cia-cia language which consists of (1) affixation in Cia-cia, (2) reduplication in Cia-cia, (3) composition in Cia-cia. This research includes descriptive qualitative research type. This research data in the form of sentences in Cia-cia language in which there is a word that has experienced morphological process. The data source of this research is all sentence result of libat ably containing word formation in Cia-cia used by student of Buton, Southeast Sulawesi. Methods and techniques used in data collection is a method of referring to tapping techniques, techniques libat skillful conversation, and the technique of record. Data analysis method used is the method of agih and referential reference method. Method of presentation of result of data analysis in this research is done by using informal method. The result of this research is the formation of words in Cia-cia language consisting of (1) Affixation in Cia-cia language there are four kinds, that is prefixation, infixasi, suffix, and confixasi. The prefixes in the Cia-cia language are of four kinds, namely {ci-} in Indonesian means {di-} and {ter-}, {po-} means {ber}, and {meN-}, {pi-} means {ber} and {meN-} while {ka-} means {peN-} and {meN -}. Infix there is only one, that is {-ko-}. There are three kinds of suffixes, namely {-e} means {-kan}, {- po} b means {-}, and {--no} means {- them}. There are two kinds of confixes {pa-sie} / meng-kandan {ka-ya} / beran. (2) Reduplication there are three kinds, namely overall reduplication, partial reduplication, and reduplication with phoneme changes. (3) The composition consists of nouns and nouns, nouns and verbs, and nouns and adjectives.
PERBEDAAN BAHASA INDONESIA STANDAR DENGAN BAHASA MELAYU SAMBAS : DI BIDANG FONOLOGI DAN KOSAKATA Wisnu Arie Prasetyo; Umi Hartati
CARAKA Vol 4 No 2 (2018)
Publisher : Universitas Sarjanawiyata Tamansiswa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30738/caraka.v4i2.2851

Abstract

This study aims to (1) describe the phonological differences of Standard Indonesian with Sambas Malay language and (2) to describe the differences of Indonesian Standard vocabulary with Sambas Malay. This type of research is a qualitative research that focuses on the designation of meaning, description, clarity, data placement in context. The data of this research are 200 basic vocabulary of Sambas language of West Kalimantan based on Swadesh List which is translated in Indonesian language. Data collection using the method refer, see libat ably, and record technique and recording techniques. The data analysis used in this research is the method of translational and articulatory phonetic, and using the law of appeal technique. The method of presentation of the results of this study was conducted by informal methods. The results of this study are (1) Differences in Indonesian phonology Standards with Sambas Malay Language (a) Corresponding differences include [a] - [e], [Ø] - [k], [n] - [ŋ], [h] - [k], [r] - [k], [t] - [k]. (b) irregular differences include [b] - [g], [o] - [u], [l] - [k]. (2) Differences in Indonesian vocabulary Standard with Sambas Malay language there are 18 vocabulary differences.
REGISTER BAHASA TAMAN PENDIDIKAN AL QURAN DI MASJID AL MUTTAQIN KELURAHAN GOMBONG, KECAMATAN GOMBONG, KABUPATEN KEBUMEN Musthofa Kamal As Shobari; Umi Hartati
CARAKA Vol 7 No 1 (2020)
Publisher : Universitas Sarjanawiyata Tamansiswa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30738/caraka.v7i1.8706

Abstract

This study aims to describe the form, meaning, and function of the language register of the Al Quran Education Park in the Al Muttaqin mosque, Gombong Village, Gombong District, Kebumen Regency. This research is qualitative research. The method used is the method of switching with the direct element sharing technique (BUL), and using the pragmatic matching method with the differentiating comparative link technique (HBB). Informal presented methods. The results of this study are (1) The form of language registers uses the basic form and derivative form, (2) The meaning of language registers includes grammatical meaning, term meaning, and associative meaning, (3) Language register functions include emotive and conative functions.
KAJIAN ETIKA GURU UNTUK MENJUNJUNG VISI PROFETIK PROFESIONAL: ANALISIS PEMIKIRAN IMAM NAWAWI Umi Hartati; Bobi Hidayat
JURNAL LENTERA [PENDIDIKAN PUSAT PENELITIAN LPPM UM METRO] Vol 6, No 2 (2021): DECEMBER 2021
Publisher : Lembaga Penelitian UM Metro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24127/jlpp.v6i2.1815

Abstract