Claim Missing Document
Check
Articles

Found 5 Documents
Search

汉语“经常”“常常” “往往”与印尼语“SERING”的对比分析 COMPARISON OF “JINGCHANG” “CHANGCHANG” AND “WANGWANG” IN MANDARIN WITH THE WORD “SERING” IN INDONESIAN Sinar Anwar
Journal of Language, Literature and Teaching Vol 3, No 3 (2021): December - March (2022)
Publisher : Journal of Language, Literature and Teaching

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35529/jllte.v3i3.64-74

Abstract

The words "jingchang", "changchang" and "wangwang" have the same meaning when translated into Indonesian, namely "often". This is because language is unique and universal, therefore, this study aims to describe the similarities and differences between the words "jingchang", "changchang" and "wangwang" in Mandarin with the word "often" in Indonesian.The design of this research method is descriptive qualitative research. The data collection technique was carried out with documentation techniques and the data sources of this research were 4 Chinese books, 9 Chinese journals and 4 Indonesian books. The theory used is the theory of the universality of language and the uniqueness of language, as well as the theory of contrastive analysis to examine the similarities and differences of the three words in terms of meaning, use and form.The results of the analysis show that there are 6 similarities and 13 differences in the words "jingchang", "changchang" and "wangwang" in Mandarin with the word "often" in Indonesian.Key words: Jingchang, Changchang, Wangwang, Sering, Comparison.
慈光弥勒学校初中八年级学生使用量词 “家”“间”与“所”的能力考察 KEMAMPUAN PENGGUNAAN KATA BANTU BILANGAN “JIA”, “JIAN” DAN “SUO” PADA SISWA/I KELAS 8 SMP SEKOLAH MAITREYAWIRA T.A. 2020-2021 Sinar Anwar
Journal of Language, Literature and Teaching Vol 4, No 1 (2022): April - July 2022
Publisher : Journal of Language, Literature and Teaching

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35529/jllte.v4i1.64-79

Abstract

The purpose of this study was to describe the ability of 8th grade Junior High School students of Maitreyawira T.A. 2020-2021 in using the Number Auxiliary Words “jia”, “jian” and “suo”. To achieve this goal, the researchers used a quantitative descriptive research design in which the population was 128 students, and the sample was taken using the Cluster Random Sampling technique, namely 71 students in 8th grade Junior High School students Maitreyawira T.A. 2020-2021 as the sample of this research. The instrument and data collection technique used is to give test questions to the sample. The validity of this study uses content validity, and the calculation of the test questions for each word is 8 questions using the KR-20 formula. The reliability value of the auxiliary verb instrument "jia" is high, namely 0.64, the reliability value of the auxiliary verb instrument "jian" is 0.73 and the reliability value of the auxiliary verb instrument "suo" is 0.65. The analysis of the results of the student's ability test in using the auxiliary number "jia" showed an average of 58.63 which was included in the incompetent category, while the results of the student's ability test using the auxiliary number "jian" showed an average of 67.96 included in the poor category. competent and finally the results of the student's ability test in using the auxiliary number "suo" showed an average of 48.8 which was included in the incompetent category.Key Word: Ability to Use, Numbers Auxiliary Words, “jia”, “jian” “suo” 
亚院第四学期学生使用汉语形容词 “热情”与“热心”的能力考察 KEMAMPUAN PENGGUNAAN KATA SIFAT “REQING” DAN “REXIN” PADA MAHASISWA STBA-PIA SEMESTER IV T.A 2020/2021 Sinar Anwar; Agnesya Liangga
Journal of Language, Literature and Teaching Vol 4, No 2 (2022): AUGUST - NOVEMBER 2022
Publisher : Journal of Language, Literature and Teaching

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35529/jllte.v4i2.91-108

Abstract

The purpose of this study was to describe the ability of Semester IV STBA-PIA Medan students in using the adjective rexin and reqing. To achieve this goal, the researcher used a quantitative descriptive research design where the population was 113 students, and the sample was taken using the Simple Random Sampling technique to 23 students in the Fourth semester of STBA-PIA Medan T.A. 2020/2021 as the sample of this research. The instrument and data collection technique used is to give test questions to the sample. The validity of this study uses content validity, and the calculation of the test questions for each word is 10 questions using the KR-20 Formula. The reliability value of the reqing adjective test instrument is high, it is 0.612 and the reliability value of the rexin adjective test instrument is also high, it is 0.638. Analysis of students' ability test results in using reqing adjectives shows that from the range of values the highest score obtained is 100 and the lowest score is 50, the mode and median values are 70, the standard deviation value is 15 and the average value is 71.74 which is included in the sufficient competent category. While the results of the student's ability to use the adjective rexin show that from the range of values the highest score obtained is 100 and the lowest score is 40, the mode and median values are 70, the standard deviation value is 14 and the average score is 72.61 which is included in the in the fairly competent category.Key Words: Usability, Adjective, Rexin, Reqing
Perbandingan Makna Pada Peribahasa Yang Menggunakan Kata “Hati” Dalam Bahasa Mandarin Dan Bahasa Indonesia Sinar Anwar; Silviani Silviani
Jurnal Bima : Pusat Publikasi Ilmu Pendidikan bahasa dan Sastra Vol. 1 No. 3 (2023): September : Jurnal Bima : Pusat Publikasi Ilmu Pendidikan bahasa dan Sastra
Publisher : Asosiasi Riset Ilmu Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.61132/bima.v1i3.112

Abstract

Language is unique and universal. Unique means that every language has the same characteristics that are owned by every language in the world and universal means that it has its own characteristics that are not owned by other languages. This study aims to compare the similarities and differences in meaning found in Chinese proverbs and Indonesian proverbs that use the word "heart". Researchers used a qualitative descriptive research design. The data collection technique was carried out using documentation techniques and the data sources for this research were the Xīnhuá chéngyǔ cídiǎn dictionary and the 7700 Indonesian Proverb Dictionary. The results of this study indicate that there are 10 similar meanings in Chinese proverbs and Indonesian proverbs, such as anxiety, honesty, very close relationships and others. Besides that, there are 28 different meanings in Mandarin proverbs and Indonesian proverbs, such as not concentrating, being loyal, being wise and so on. Most describe the state, feelings, behavior and character of a person.
Kesalahan Penggunaan Kata Kerja “Juyou” dan “Yongyou” dalam Karangan Mahasiswa STBA-PIA Medan Semester VII T.A. 2020/2021 Sinar Anwar; Yuliandre Wijaya; Kesumawaty Wijaya; Robbert Robbert
Pragmatik : Jurnal Rumpun Ilmu Bahasa dan Pendidikan  Vol. 2 No. 3 (2024): Juli : Pragmatik : Jurnal Rumpun Ilmu Bahasa dan Pendidikan
Publisher : Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.61132/pragmatik.v2i3.970

Abstract

The aim of this research is to describe the types of language errors and the factors that cause them in the use of the verbs jùyǒu and yōngyǒu in Mandarin essays in the seventh semester of STBA-PIA T.A. 2020/2021. This research uses a qualitative descriptive research design to achieve the research objectives. The subjects of this research were 40 students. The data collection techniques used are documentation techniques to determine the types of language errors and interview techniques to determine the factors that cause these language errors. This research obtained results showing that there were four types of errors made by students of the fourth year Chinese literature study program STBA-PIA Medan semester VII, namely subtraction errors of 1 sentence (1.2%), addition errors of 7 sentences (8 .2%), replacement errors were 74 sentences (87.1%) and sequencing errors were 3 sentences (3.5%), where replacement errors were the highest type of error among the four types of errors. Apart from that, the factors causing errors in using the verbs jùyǒu and yōngyǒu can be divided into two, namely interlingual factors as many as 3 people (30%) and intralingual factors as many as 7 people (70%).