Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

DEVELOPING ENGLISH READING MATERIALS THROUGH QUANTUM LEARNING MODEL FOR LIGHT MOTOR VEHICLE ENGINEERING STUDENTS IN SMK NEGERI 1 PERBAUNGAN Muvidah Muvidah; I Wayan Dirgayasa Tangkas; Eddy Setia
LINGUISTIK TERAPAN Vol 14, No 3 (2017)
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (214.72 KB) | DOI: 10.24114/lt.v14i3.11266

Abstract

The purpose of this study are; 1) to examine the existing reading materials used today by the students of light motor vehicle program; 2) to find out the reading materials needed by the students of light motor vehicle program; 3) to develop the reading materials students of light motor vehicle program based on quantum learning model.  This study is descriptive qualitative research. This study inspired by ten stages of Educational Research and Development model by Gall, Gall and Borg, 2003, but in implementing the model is simplified and adapted to Dirgayasa (2011) become four steps: 1) Evaluation and need analysis, 2) designing new material, 3) validating material, 4) revision and final production. The Instrument of collecting the data was collected by questionnaire, documentation and interview. The result of this study showed that the students agree that they really need the relevant material which proper to their program and the analysis of the existing reading material and the existing syllabus showed that the both are less relevant for English reading skill for light motor vehicle students. From evaluation research of documentation and interview agreed that the developing of reading material for light motor vehicle is needed combined with the quantum learning model. the final result of this developing material through quantum learning become some activities; enrolling, experience, labeling, demonstration, review and celebrate and with new title which has correlation with light motor vehicle program they are: 1) Introduction world of automotive;, 2) Introduction to tools used by mechanics; 3) Safety rules automotive maintenance safety; 4) How cars work; 5) Light vehicle clutch system; 6) General maintenance. Keywords: reading materials, light motor vehicle program, quantum learning model.
A Comparative Analysis on Translation Strategies in the Bahasa Indonesia and Toba Bataknese Christian Hymns Rafita Tioria Sianipar; Meisuri Meisuri; I Wayan Dirgayasa Tangkas; Winda Setiasari; Semaria Eva Elita Girsang
Jurnal Christian Humaniora Vol 7, No 1 (2023): Mei 2023
Publisher : Institut Agama Kristen Negeri Tarutung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.46965/jch.v7i1.2178

Abstract

This paper aims to examine and compare the translation strategies employed in the translation of originally written in English hymns into Indonesian and Toba Batak languages, and to identify commonalities and disparities in translation approaches, by using Peter Low’s (2005; 2013; 2017) strategy of song translation, i.e the translation, adaptation, and replacement. The data consists of a collection of hymns in English and their respective translations in Indonesian and Toba Bataknese. The results of data analyis discovered that adaptation was the most frequently used strategy in both Indonesian and Toba Batak translations. In addition, replacement strategy applied in the two target languages was also notable. The findings further indicate a consistent translation choice of the term "Saviour" as "Jesus" in both Indonesian and Toba Batak translations, suggesting that the cultural context of the target language influences the strategy chosen by translators.
Translation Error In Advertisements Kartina Rahmadhani Rambe; Meisuri; I Wayan Dirgayasa Tangkas; Winda Setiasari; Susi Damaiyanti
Bilingual : Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Vol. 5 No. 1 (2023): Bilingual : Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Vol 5 No 1 2023
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris FKIP

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36985/jbl.v5i1.738

Abstract

The researcher intends to conduct a study to examine advertisement banners that have an error in translating or modifying the word from source language to target language. the research is to investigate the many sorts of translation errors in advertisement banners. The study concentrated on the incorrect translation of source language to target language that occurred in advertising. This research is classified as Descriptive Qualitative Research. Qualitative research is a descriptive method in which data is collected in the form of written or spoken words. The data was collected from 20 public signs in Medan by the researcher. These public signs display the name of the service to the public. After assessment the data, it was discovered that translation error is 70% in spelling mistakes, 10% in grammatical errors, 15% in vocabulary misspellings, and 5% in punctuation. The greatest percentage is found in spelling errors. In the interview section, spelling mistakes and vocabulary misspellings occurred because they did not know how to produce the correct word due to a lack of vocabulary in English. Grammatical errors occurred because they did not know how to arrange the words correctly, and punctuation is the lowest error since it is not difficult to know how to apply proper punctuation in text