Lubis, Muhammad Riyadi
Unknown Affiliation

Published : 3 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

Integrating Islamic Values in Online Learning: A Comparative Study of Western and Islamic Education Philosophies Afif, Nur; Aziz, Abd; Mukhtarom, Asrori; Mubin, Fatkhul; Lubis, Muhammad Riyadi
TARBIYA: Journal of Education in Muslim Society TARBIYA: JOURNAL OF EDUCATION IN MUSLIM SOCIETY | VOL. 11 NO. 1 2024
Publisher : Faculty of Educational Sciences, Syarif Hidayatullah State Islamic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/tjems.v11i1.40392

Abstract

AbstractThe aim of this research is to examine the application of Islamic values in online learning and compare the principles of online learning from the perspectives of Western Education Theory and Islamic Education Philosophy. This qualitative research employs a literature review methodology. The findings indicate that integrating Islamic values into online learning is essential without compromising these values. The research contrasts practical online learning principles as viewed by Western educational theories and classical Islamic scholarship. A significant difference identified is that Islamic education incorporates worship values, whereas Western educational philosophy focuses solely on the humanitarian process without the worship aspect.AbstrakPenelitian ini bertujuan untuk mengkaji penerapan nilai-nilai Islam dalam pembelajaran daring dan membandingkan prinsip-prinsip pembelajaran daring dari perspektif Teori Pendidikan Barat dan Filosofi Pendidikan Islam. Penelitian kualitatif ini menggunakan metodologi tinjauan literatur. Temuan menunjukkan bahwa mengintegrasikan nilai-nilai Islam dalam pembelajaran daring adalah penting tanpa mengkompromikan nilai-nilai tersebut. Penelitian ini membandingkan prinsip-prinsip praktis pembelajaran daring menurut teori pendidikan Barat dan karya-karya cendekiawan Islam klasik. Perbedaan signifikan yang teridentifikasi adalah bahwa pendidikan Islam mengandung nilai ibadah, sedangkan filosofi pendidikan Barat hanya berfokus pada proses kemanusiaan tanpa aspek ibadah.  How to Cite: Afif, N., Aziz, A., Mukhtarom, A., Mubin, F., & Lubis, M.R. (2024). Integrating Islamic Values in Online Learning: A Comparative Study of Western and Islamic Education Philosophies. TARBIYA: Journal of Education in Muslim Society, 11(1), 27-36. doi:10.15408/tjems.v11i1.40392.
Vernacular Qur'anic Interpretation in Gorontalo: Local Wisdom and Linguistic Strategies Naelul Huda, Ade; Fitriana, Muhammad Azizan; Lubis, Muhammad Riyadi
Tribakti: Jurnal Pemikiran Keislaman Vol. 36 No. 2 (2025): Tribakti: Jurnal Pemikiran Keislaman
Publisher : Universitas Islam Tribakti (UIT) Lirboyo Kediri

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33367/apxzev22

Abstract

This study investigates the process of vernacularization in the Gorontalo language translation of the Qur’an published by the Gorontalo Regional Government. Situated within the broader academic debate on postcolonial and decolonial Islamic hermeneutics, the research addresses how local languages and cultural frameworks participate in shaping religious meaning and resisting Arab-centric epistemic authority. Employing a qualitative methodology with a library research approach, the study utilizes descriptive analysis to examine textual elements in the translation. The findings reveal three major categories of local cultural integration: (1) lexical absorption—Arabic-derived terms adapted into Gorontalo, such as na'ale, aba/baaba, helidu, and sap; (2) linguistic politeness—refined expressions like waatia, yo'i, ti, and te that reflect local norms of respect; and (3) cultural expressions—idioms and metaphors such as Tabia, Ta ilahula, and Dulahu momooli, which encode Gorontalo cosmology and spiritual values. Theoretically, this research contributes to the discourse on vernacular Qur’anic interpretation by demonstrating that translation is a culturally embedded and ideologically charged act. It affirms the significance of local hermeneutics in constructing religious knowledge and challenges epistemic centralization by legitimizing vernacular voices within Islamic interpretive traditions.
Vernacular Qur'anic Interpretation in Gorontalo: Local Wisdom and Linguistic Strategies Naelul Huda, Ade; Fitriana, Muhammad Azizan; Lubis, Muhammad Riyadi
Tribakti: Jurnal Pemikiran Keislaman Vol. 36 No. 2 (2025): Tribakti: Jurnal Pemikiran Keislaman
Publisher : Universitas Islam Tribakti (UIT) Lirboyo Kediri

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33367/apxzev22

Abstract

This study investigates the process of vernacularization in the Gorontalo language translation of the Qur’an published by the Gorontalo Regional Government. Situated within the broader academic debate on postcolonial and decolonial Islamic hermeneutics, the research addresses how local languages and cultural frameworks participate in shaping religious meaning and resisting Arab-centric epistemic authority. Employing a qualitative methodology with a library research approach, the study utilizes descriptive analysis to examine textual elements in the translation. The findings reveal three major categories of local cultural integration: (1) lexical absorption—Arabic-derived terms adapted into Gorontalo, such as na'ale, aba/baaba, helidu, and sap; (2) linguistic politeness—refined expressions like waatia, yo'i, ti, and te that reflect local norms of respect; and (3) cultural expressions—idioms and metaphors such as Tabia, Ta ilahula, and Dulahu momooli, which encode Gorontalo cosmology and spiritual values. Theoretically, this research contributes to the discourse on vernacular Qur’anic interpretation by demonstrating that translation is a culturally embedded and ideologically charged act. It affirms the significance of local hermeneutics in constructing religious knowledge and challenges epistemic centralization by legitimizing vernacular voices within Islamic interpretive traditions.