Fahriza, Icha
Unknown Affiliation

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Analyzing Pragmatic Failures in Multilingual Interactions Siregar, Deasy Yunita; Siregar, Ayu Juniaty; Fidiani, Aliyah; Zakiah, Rina; Fahriza, Icha
Jurnal Pendidikan Tambusai Vol. 9 No. 1 (2025)
Publisher : LPPM Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai, Riau, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31004/jptam.v9i1.24888

Abstract

Berbeda dengan aturan umum kinerja bahasa, kegagalan pragmatik adalah penyalahgunaan komunikasi antarpribadi yang disebabkan oleh pemilihan frasa dan bentuk bahasa yang salah berdasarkan konteks. Tingkat leksikal dan gramatikal merupakan komponen utamanya. Komunikasi antarbudaya tercipta sebagai hasil dari orang-orang dari latar belakang sosial ekonomi dan budaya yang beragam yang mulai berkomunikasi satu sama lain karena berbagai alasan seiring dengan meningkatnya globalisasi. Oleh karena itu, judul penelitian tentang penggunaan metodologi penelitian kualitatif untuk menganalisis kegagalan pragmatik dalam kontak multibahasa diangkat oleh penulis. Bahasa dan budaya saling terkait, seperti yang diketahui, dan setiap budaya memiliki sifat dan hukumnya sendiri. Orang-orang dari berbagai budaya memiliki nilai, perspektif hidup, dan pandangan dunia yang beragam, serta standar moral dan cara berpikir yang berbeda, dll.
A Contrastive Analysis of Cultural Transfer Errors Found in the Harry Potter Movie Dialogues Siregar , Ayu Juniaty; Hawa, Pratiwi; Wulandari, Siti Zahara; Ritonga, Lingga Sahara; Fahriza, Icha; Ismahani, Siti
EDU SOCIETY: JURNAL PENDIDIKAN, ILMU SOSIAL DAN PENGABDIAN KEPADA MASYARAKAT Vol. 5 No. 3 (2025): Oktober 2025 - Januari 2026
Publisher : Association of Islamic Education Managers (Permapendis) Indonesia, North Sumatra Province

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This study investigates cultural transfer errors in the dialogues of the Harry Potter film series within the context of English as a Foreign Language (EFL) learning. Based on contrastive and error analyses, this study aims to identify types of cultural transfer errors and explain how differences in cultural and pragmatic norms between first (L1) and second (L2) languages contribute to learners’ misinterpretation of meaning. Using a descriptive qualitative method, data were collected from selected film dialogues containing idiomatic expressions, politeness strategies, and culturally embedded meanings. The findings reveal that EFL learners tend to interpret idiomatic expressions literally, resulting in the loss of emotional, evaluative, and pragmatic meanings intended by the speaker. These errors are primarily caused by L1 interference and limited cultural awareness, particularly regarding indirectness and idiomatic language use in English. The study concludes that cultural transfer errors extend beyond grammatical inaccuracies and significantly affect pragmatic competence. The study underscores the importance of incorporating cultural and pragmatic instruction into EFL learning and showcases the efficacy of film dialogue as authentic material for cultivating learners' cross-cultural communicative competence.