Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

Improving Reading Comprehension in English for Nusantara: A Case Study Syahid, Abdul; Anggraini, Aprillia; Hafizah, Azizatun; Ikrimah, Ikrimah; Nadia, Nadia
Pubmedia Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Vol. 1 No. 3 (2024): April
Publisher : Indonesian Journal Publisher

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47134/jpbi.v1i3.443

Abstract

This research investigates the effectiveness of using the textbook "English for Nusantara" for grade 7, to improve reading comprehension skills among students at Al-Amin Middle School in Palangka Raya City, Indonesia. This research uses a qualitative approach, utilizing questionnaires and student interviews to analyze how textbooks facilitate reading comprehension. This research focuses on a sample of 10 students and aims to identify the strengths and the content of "English for Nusantara" textbook in improving reading comprehension. This analysis will explore four main aspects: general attributes, teaching-learning content, vocabulary development, and grammatical understanding. The findings from this research will provide valuable insight the potential to be an effective tool for enhancing reading comprehension and the content of the book "English for Nusantara" from the views of Al-Amin Palangkaraya Middle School students and contribute to the ongoing dialogue about effective teaching of reading comprehension in secondary schools in Indonesia.
Flexible Syllabus Design in EFL Curriculum A Qualitative Literature Review on Adaptation Strategies for Diverse Learners Aulia Safitri; Anggraini, Aprillia; Rizkia, Sandrina
Journal Of Foreign Language Learning and Teaching Vol 4 No 2 (2024)
Publisher : Institut Agama ISlam Negeri Palangka Raya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23971/jfllt.v4i2.9992

Abstract

This qualitative literature review explores the importance of flexible syllabus design in English as a Foreign Language (EFL) education. Flexibility in syllabus design is crucial to accommodate learners’ diverse needs, abilities, and contexts. The study systematically analyzes eight key academic sources discussing various syllabus design approaches; such as task-based, content-based, and negotiated syllabi—and emphasizes the significance of involving students in the planning process. Using thematic analysis, the review identifies common strategies for adapting materials, teaching methods, and assessments to be more relevant and inclusive. The main findings indicate that a flexible syllabus enhances student motivation, participation, and learning outcomes. These results suggest that flexibility in curriculum design is a key component of effective, learner-centered EFL instruction and should be promoted in policy and practice.
A STUDY OF LEXICAL AND STRUCTURAL DIFFERENCES IN MOBY DICK AND ITS INDONESIAN TRANSLATION Anggraini, Aprillia; Suisno, Derry Pramudia; Annazah, Syafina; Syahid, Abdul
JEELL (Journal of English Education, Linguistics and Literature) Vol. 12 No. 3 (2025): JEELL Volume 12 Number 3 Oktober 2025
Publisher : LPPM Universitas PGRI Jombang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32682/jeell.v12i3.82

Abstract

This study investigates the lexical and structural differences between Herman Melville’s Moby Dick and its Indonesian translation, with a focus on preserving the novel’s symbolic, philosophical, and stylistic complexity. Using a qualitative descriptive approach rooted in translation theory, the study critiques existing strategies such as literal translation, transcreation, adaptation, and omission, and introduces a new model, CLASTIC (Contextual Lexical and Structural Translation with Intercultural Calibration). This model addresses the shortcomings of conventional methods by emphasizing contextual interpretation, semantic layering, structural adaptation, and cultural negotiation. Findings reveal that literal translation often leads to a loss of narrative tone and symbolic depth, while uncalibrated adaptation risks distorting authorial intent. The CLASTIC Model successfully bridges linguistic accuracy and cultural sensitivity, offering a comprehensive and applicable framework for translating literary texts from English into Indonesian. The study concludes that effective literary translation demands both interpretive creativity and intercultural awareness, especially when dealing with canonical works marked by complex symbolism and narrative style.